Rafael Silva - Solamente una Vida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rafael Silva - Solamente una Vida




Solamente una Vida
Vivimos nuestras vidas sin la mayor preocupación
Мы живем своей жизнью без величайшего беспокойства
De cómo se ha formado todo a nuestro alrededor
Как образовалось все вокруг нас
Preguntas sin respuestas intrigan mi versión
Вопросы без ответов интригуют мою версию
La única que hay en esta vida, quizá ni tenga la razón
Единственный в этой жизни, возможно, даже не правильный
Solamente una vida y después al cielo o al infierno
Всего одна жизнь, а потом в рай или в ад
Solamente una vida, tuya y mía y de los nuestros
Только одна жизнь, твоя и моя и наша
Saber que hay un infinito mucho más allá del sol
Знай, что есть бесконечность далеко за солнцем
Después de signos de interrogación llegué a una conclusión
После вопросительных знаков я пришел к выводу
Sólo una vida
Только одна жизнь
No hay que vivirla en soledad
Вы не должны жить в одиночестве
Una existencia
существование
Y es la única, hay que aprovechar
И это единственный, вы должны воспользоваться
Sólo un amor
Только одна любовь
Y una persona a quien amar
и человек, чтобы любить
Sólo un dolor
просто боль
Que hay que guardar para el final
Что оставить напоследок
Una natalidad
рождение
Después de esta ya no hay más
После этого больше нет
Una realidad
Реальность
La que viviré y la que vivirás
Тот, которым я буду жить, и тот, которым ты будешь жить
Sólo una sangre
только одна кровь
La que circula en mi interior
Тот, что циркулирует внутри меня
Sólo una muerte
только одна смерть
Y ese último adiós
и это последнее прощание
Solamente una vida
только одна жизнь
Solamente una vida
только одна жизнь
Solamente una vida y después al cielo o al infierno
Всего одна жизнь, а потом в рай или в ад
Solamente una vida, tuya y mía y de los nuestros
Только одна жизнь, твоя и моя и наша
Solamente una vida y después al cielo o al infierno
Всего одна жизнь, а потом в рай или в ад
Solamente una vida, tuya y mía y de los nuestros
Только одна жизнь, твоя и моя и наша
Solamente una vida y después al cielo o al infierno
Всего одна жизнь, а потом в рай или в ад
Solamente una vida, tuya y mía y de los nuestros
Только одна жизнь, твоя и моя и наша





Writer(s): Rafael Mauricio Fuentes Silva


Attention! Feel free to leave feedback.