Lyrics and translation Rafael Silva - Solamente una Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vivimos
nuestras
vidas
sin
la
mayor
preocupación
Мы
живем
своей
жизнью
без
величайшего
беспокойства
De
cómo
se
ha
formado
todo
a
nuestro
alrededor
Как
образовалось
все
вокруг
нас
Preguntas
sin
respuestas
intrigan
mi
versión
Вопросы
без
ответов
интригуют
мою
версию
La
única
que
hay
en
esta
vida,
quizá
ni
tenga
la
razón
Единственный
в
этой
жизни,
возможно,
даже
не
правильный
Solamente
una
vida
y
después
al
cielo
o
al
infierno
Всего
одна
жизнь,
а
потом
в
рай
или
в
ад
Solamente
una
vida,
tuya
y
mía
y
de
los
nuestros
Только
одна
жизнь,
твоя
и
моя
и
наша
Saber
que
hay
un
infinito
mucho
más
allá
del
sol
Знай,
что
есть
бесконечность
далеко
за
солнцем
Después
de
signos
de
interrogación
llegué
a
una
conclusión
После
вопросительных
знаков
я
пришел
к
выводу
Sólo
una
vida
Только
одна
жизнь
No
hay
que
vivirla
en
soledad
Вы
не
должны
жить
в
одиночестве
Una
existencia
существование
Y
es
la
única,
hay
que
aprovechar
И
это
единственный,
вы
должны
воспользоваться
Sólo
un
amor
Только
одна
любовь
Y
una
persona
a
quien
amar
и
человек,
чтобы
любить
Sólo
un
dolor
просто
боль
Que
hay
que
guardar
para
el
final
Что
оставить
напоследок
Después
de
esta
ya
no
hay
más
После
этого
больше
нет
La
que
viviré
y
la
que
vivirás
Тот,
которым
я
буду
жить,
и
тот,
которым
ты
будешь
жить
Sólo
una
sangre
только
одна
кровь
La
que
circula
en
mi
interior
Тот,
что
циркулирует
внутри
меня
Sólo
una
muerte
только
одна
смерть
Y
ese
último
adiós
и
это
последнее
прощание
Solamente
una
vida
только
одна
жизнь
Solamente
una
vida
только
одна
жизнь
Solamente
una
vida
y
después
al
cielo
o
al
infierno
Всего
одна
жизнь,
а
потом
в
рай
или
в
ад
Solamente
una
vida,
tuya
y
mía
y
de
los
nuestros
Только
одна
жизнь,
твоя
и
моя
и
наша
Solamente
una
vida
y
después
al
cielo
o
al
infierno
Всего
одна
жизнь,
а
потом
в
рай
или
в
ад
Solamente
una
vida,
tuya
y
mía
y
de
los
nuestros
Только
одна
жизнь,
твоя
и
моя
и
наша
Solamente
una
vida
y
después
al
cielo
o
al
infierno
Всего
одна
жизнь,
а
потом
в
рай
или
в
ад
Solamente
una
vida,
tuya
y
mía
y
de
los
nuestros
Только
одна
жизнь,
твоя
и
моя
и
наша
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Mauricio Fuentes Silva
Attention! Feel free to leave feedback.