No Te Vayas - Audio Oficial -
Ráfaga
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No Te Vayas - Audio Oficial
Geh Nicht - Offizielles Audio
Solo
dime
por
qué
me
traicionas
Sag
mir
nur,
warum
betrügst
du
mich
Si
tú
sabes
que
yo
nací
pa
ti
Wenn
du
weißt,
dass
ich
für
dich
geboren
bin
Dime
que
no
te
vas
de
aquí
(no,
no)
Sag
mir,
dass
du
nicht
von
hier
gehst
(nein,
nein)
No
te
vayas,
mi
amor
(quédate
conmigo,
girl)
Geh
nicht,
meine
Liebe
(bleib
bei
mir,
Mädchen)
Quédate
conmigo
aquí
en
mis
brazos
Bleib
bei
mir
hier
in
meinen
Armen
Que
mi
corazón
muere
a
pedazos
Denn
mein
Herz
stirbt
in
Stücken
No
te
vayas,
mi
amor
Geh
nicht,
meine
Liebe
Quédate
conmigo
aquí
en
mis
brazos
Bleib
bei
mir
hier
in
meinen
Armen
Que
mi
corazón
muere
a
pedazos
Denn
mein
Herz
stirbt
in
Stücken
¿Por
qué
me
haces
esto
a
mí?,
a
un
pobre
infeliz
Warum
tust
du
mir
das
an,
einem
armen
Unglücklichen?
Dime
qué
voy
a
hacer
sin
ti
Sag
mir,
was
soll
ich
ohne
dich
machen?
Mami,
no
te
vayas
Mami,
geh
nicht
Mami,
no
te
vayas
Mami,
geh
nicht
Yo
te
prometo
que
yo
cambiaré
Ich
verspreche
dir,
dass
ich
mich
ändern
werde
Y
mi
vida
yo
te
entregaré
Und
mein
Leben
werde
ich
dir
geben
Mami,
no
te
vayas
Mami,
geh
nicht
Mami,
no
te
vayas
Mami,
geh
nicht
Yo
siento
si
tú
no
estás,
que
mi
vida
cambiará
Ich
fühle,
wenn
du
nicht
da
bist,
dass
mein
Leben
sich
ändern
wird
Y
mi
tiempo
se
agotará
sin
ti
Und
meine
Zeit
ohne
dich
ablaufen
wird
Y
de
qué
me
servirá,
si
en
mi
cama
tú
no
estás
Und
was
nützt
es
mir,
wenn
du
nicht
in
meinem
Bett
bist
¿Para
qué
yo
quiero
vivir?
Wozu
soll
ich
dann
leben?
Yo
siento
si
tú
no
estás,
que
mi
vida
cambiará
Ich
fühle,
wenn
du
nicht
da
bist,
dass
mein
Leben
sich
ändern
wird
Y
mi
tiempo
se
agotará
sin
ti
Und
meine
Zeit
ohne
dich
ablaufen
wird
Y
de
qué
me
servirá,
si
en
mi
cama
tú
no
estás
Und
was
nützt
es
mir,
wenn
du
nicht
in
meinem
Bett
bist
¿Para
qué
yo
quiero
vivir?
Wozu
soll
ich
dann
leben?
No
te
vayas,
mi
amor
(quédate
conmigo,
girl)
Geh
nicht,
meine
Liebe
(bleib
bei
mir,
Mädchen)
Quédate
conmigo
aquí
en
mis
brazos
Bleib
bei
mir
hier
in
meinen
Armen
Que
mi
corazón
muere
a
pedazos
Denn
mein
Herz
stirbt
in
Stücken
No
te
vayas,
mi
amor
Geh
nicht,
meine
Liebe
Quédate
conmigo
aquí
en
mis
brazos
Bleib
bei
mir
hier
in
meinen
Armen
Que
mi
corazón
muere
a
pedazos
Denn
mein
Herz
stirbt
in
Stücken
Yo
no
sé
lo
que
me
hiciste
a
mí
Ich
weiß
nicht,
was
du
mir
angetan
hast
Ahora
toy
pagando,
vo'a
tener
que
vivir
sin
ti
Jetzt
zahle
ich
dafür,
ich
werde
ohne
dich
leben
müssen
Dime,
¿qué
vo'a
hacer,
mami?
Sag
mir,
was
soll
ich
tun,
Mami?
Esta
mala
mañana
tendré
acostumbrarme
a
ti
An
diesen
schlechten
Morgen
werde
ich
mich
ohne
dich
gewöhnen
müssen
Ahora
me
siento
solo,
entre
cuatro
paredes
Jetzt
fühle
ich
mich
allein,
zwischen
vier
Wänden
No
quiero
más
amigos,
no
quiero
más
mujeres
Ich
will
keine
Freunde
mehr,
ich
will
keine
anderen
Frauen
mehr
Dime,
¿qué
voy
a
hacer,
mami?
Sag
mir,
was
soll
ich
tun,
Mami?
Este
sufrimiento
que
me
está
doliendo
aquí
Dieses
Leid,
das
mir
hier
wehtut
Dime,
¿por
qué
tú
te
alejas?
Sag
mir,
warum
entfernst
du
dich?
Si
todo
se
acabó
entre
nosotros
Wenn
alles
zwischen
uns
vorbei
ist
Dime,
¿por
qué
tú
te
vas?
Sag
mir,
warum
gehst
du?
Será
que
sigues
pensando
en
otro
Denkst
du
etwa
immer
noch
an
einen
anderen?
Solo
dime
por
qué
me
traicionas
Sag
mir
nur,
warum
betrügst
du
mich
Si
tú
sabes
que
yo
nací
pa
ti
Wenn
du
weißt,
dass
ich
für
dich
geboren
bin
Dime
que
no
te
vas
de
aquí
(no,
no)
Sag
mir,
dass
du
nicht
von
hier
gehst
(nein,
nein)
No
te
vayas,
mi
amor
(quédate
conmigo,
girl)
Geh
nicht,
meine
Liebe
(bleib
bei
mir,
Mädchen)
Quédate
conmigo
aquí
en
mis
brazos
Bleib
bei
mir
hier
in
meinen
Armen
Que
mi
corazón
muere
a
pedazos
Denn
mein
Herz
stirbt
in
Stücken
No
te
vayas,
mi
amor
Geh
nicht,
meine
Liebe
Quédate
conmigo
aquí
en
mis
brazos
Bleib
bei
mir
hier
in
meinen
Armen
Que
mi
corazón
muere
a
pedazos
Denn
mein
Herz
stirbt
in
Stücken
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Manuel Solis
Attention! Feel free to leave feedback.