Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigue
la
fuerza
imparable
Die
unaufhaltsame
Kraft
geht
weiter
Para
todo
el
mundo
Für
die
ganze
Welt
¡Rá-ra-ra-ra-ra-fa-ga!
Rá-ra-ra-ra-ra-fa-ga!
Explícame,
¿Cómo
tengo
que
hacer?
Erkläre
mir,
wie
soll
ich
es
machen?
Que
me
puedas
creer,
lo
mucho
que
te
quiero
Dass
du
mir
glauben
kannst,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Y
cuando
estoy
contigo,
siento
el
latido
de
tu
corazón
Und
wenn
ich
bei
dir
bin,
spüre
ich
deinen
Herzschlag
Me
desespero,
yo
sólo
quiero
tu
amor
Ich
werde
ungeduldig,
ich
will
nur
deine
Liebe
Tenerte
solamente
para
mí,
me
vuelvo
loco
Dich
nur
für
mich
zu
haben,
macht
mich
verrückt
Créeme
por
favor,
yo
quiero
ser
el
dueño
de
tu
amor
Glaub
mir
bitte,
ich
will
der
Besitzer
deiner
Liebe
sein
Te
quiero,
y
me
desespero
Ich
liebe
dich
und
ich
bin
verzweifelt
Tengo
tanto
miedo,
de
perder
tu
amor
Ich
habe
solche
Angst,
deine
Liebe
zu
verlieren
Te
quiero,
y
me
desespero
Ich
liebe
dich,
und
ich
bin
verzweifelt
Quiero
que
comprendas,
que
tu
eres
todo
para
mí
Ich
möchte,
dass
du
verstehst,
dass
du
alles
für
mich
bist
Sin
tu
amor,
me
muero
no
me
dejes
Ohne
deine
Liebe
sterbe
ich,
verlass
mich
nicht
Me
desespero,
yo
sólo
quiero
tu
amor
Ich
werde
ungeduldig,
ich
will
nur
deine
Liebe
Tenerte
solamente
para
mí
Dich
nur
für
mich
zu
haben
Me
vuelvo
loco,
créeme
por
favor
Ich
werde
verrückt,
glaub
mir
bitte
Yo
quiero
ser
el
dueño
de
tu
amor
Ich
will
der
Besitzer
deiner
Liebe
sein
Te
quiero,
y
me
desespero
Ich
liebe
dich
und
ich
bin
verzweifelt
Tengo
tanto
miedo,
de
perder
tu
amor
Ich
habe
solche
Angst,
deine
Liebe
zu
verlieren
Te
quiero,
y
me
desespero
Ich
liebe
dich,
und
ich
bin
verzweifelt
Quiero
que
comprendas,
que
tu
eres
todo
para
mí
Ich
möchte,
dass
du
verstehst,
dass
du
alles
für
mich
bist
Sin
tu
amor,
me
muero
no
me
dejes
Ohne
deine
Liebe
sterbe
ich,
verlass
mich
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Epifanio Antonio Rios, Marcos Daniel Bustamante, Juan Ramon Ledesma
Attention! Feel free to leave feedback.