Ráfaga - Por Siempre Te Amaré - translation of the lyrics into German

Por Siempre Te Amaré - Rafagatranslation in German




Por Siempre Te Amaré
Für immer werde ich dich lieben
Nunca pensé que al mirarte a los ojos
Niemals hätte ich gedacht, dass ich beim Blick in deine Augen
Yo sabría que es vivir
wissen würde, was Leben bedeutet.
Pensar que he visto todo y nunca te vi venir
Ich dachte, ich hätte alles gesehen, und sah dich nie kommen.
Hacer a un lado todo, para estar para ti
Alles beiseite zu schieben, um für dich da zu sein.
Hoy se que
Heute weiß ich,
Las ganas que tenia perdidas
dass die verlorenen Wünsche,
Han vuelto por que toda mi vida
zurückgekehrt sind, weil ich mein ganzes Leben lang
Aquí yo siempre te esperé
hier immer auf dich gewartet habe.
Yo nunca quise buscarte en los ojos
Ich wollte dich nie in den Augen
De quien alguien más
eines anderen suchen.
Pudo haber tenido de quien es tu lugar
Dein Platz hätte von jemand anderem besetzt sein können,
Siempre ha sido tuyo, me pude equivocar
er war immer dein, ich hätte mich irren können.
Y ahora, que siento que ya te he encontrado
Und jetzt, wo ich fühle, dass ich dich gefunden habe,
Te invito a que me des la mano, para que podamos estar
lade ich dich ein, mir deine Hand zu geben, damit wir zusammen sein können.
De mi tendrás, miles de promesas por tu amar
Von mir wirst du tausende Versprechen für deine Liebe erhalten.
Yo!!
Ich!!
Volaré
Ich werde
Por todos los cielos y defenderé
durch alle Himmel fliegen und
Tu amor por el océano y juraré
deine Liebe über den Ozean verteidigen und schwören,
Que nada te hará daño solo besame
dass dir nichts geschehen wird, küss mich nur.
Que yo a tu lado, viviré
Denn ich werde an deiner Seite leben,
El día y la noche solo para ser
Tag und Nacht, nur um der
Guardián de tus manías quiero proteger
Hüter deiner Eigenarten zu sein, ich möchte beschützen,
Que tengas cada día esa pasión de ser
dass du jeden Tag diese Leidenschaft hast, so zu sein,
De quién me enamoré
wie ich mich in dich verliebt habe.
En cada segundo y minuto que pase viviré para ti
In jeder Sekunde und Minute, die vergeht, werde ich für dich leben,
Tomando en cuneta que yo siempre lo quise así
in dem Bewusstsein, dass ich es immer so wollte,
Contándote historias que te hagan reír
indem ich dir Geschichten erzähle, die dich zum Lachen bringen.
Yo puedo, quererte más de lo que creo
Ich kann dich mehr lieben, als ich glaube,
Lo se y hasta ya tengo miedo, de que un día pueda explotar
ich weiß es, und ich habe sogar schon Angst, dass ich eines Tages explodieren könnte.
Yo por mi parte te juro
Ich für meinen Teil schwöre dir,
Que nadie podrá hacerme cambiar
dass niemand mich dazu bringen kann, mich zu ändern,
La forma en que te amo y te voy a respetar
die Art, wie ich dich liebe, und ich werde dich respektieren.
Lo tengo muy claro solo va pasar
Es ist mir sehr klar, es wird nur passieren.
Mi vida, sera mejor ese día
Mein Leben wird besser sein an jenem Tag,
El día en que tu te decidas
dem Tag, an dem du dich entscheidest
Y vengas a luchar por mi
und kommst, um für mich zu kämpfen.
De mi tendrás, miles de
Von mir wirst du tausende
Promesas para amar, yo!!
Versprechen der Liebe erhalten, ich!!
Volaré
Ich werde
Por todos los cielos y defenderé
durch alle Himmel fliegen und
Tu amor por el océano y juraré
deine Liebe über den Ozean verteidigen und schwören,
Que nada te hará daño solo besame
dass dir nichts geschehen wird, küss mich nur.
Que yo a tu lado, viviré
Denn ich werde an deiner Seite leben,
El día y la noche solo para ser
Tag und Nacht, nur um der
Guardián de tus manías quiero proteger
Hüter deiner Eigenarten zu sein, ich möchte beschützen,
Que tengas cada día esa pasión de ser
dass du jeden Tag diese Leidenschaft hast, so zu sein,
De quién me enamoré
wie ich mich in dich verliebt habe.
También
Auch
Te ruego me disculpes por lo que tarde
bitte ich dich um Verzeihung für meine Verspätung.
Te juro que buscaba, más no te encontré
Ich schwöre dir, ich habe gesucht, aber dich nicht gefunden.
Por años te lloraba y ahora mírate
Jahrelang habe ich um dich geweint, und sieh dich jetzt an,
No te pienso perder
ich habe nicht vor, dich zu verlieren.
Y ven
Und komm,
La luna y las estrellas tienen que saber
der Mond und die Sterne müssen wissen,
Que cada noche tiene que pertenecer
dass jede Nacht dir gehören muss,
A este tu universo, que te lo daré
diesem deinem Universum, das ich dir geben werde.
Por siempre te amaré
Für immer werde ich dich lieben.





Writer(s): Marcos Daniel Bustamante, Raul Rosales, Carlos Mauricio Juarez, Victor Morel


Attention! Feel free to leave feedback.