Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Por Siempre Te Amaré
Навеки я тебя люблю
Nunca
pensé
que
al
mirarte
a
los
ojos
Я
не
думал,
что,
взглянув
в
твои
глаза,
Yo
sabría
que
es
vivir
Пойму,
что
значит
жить.
Pensar
que
he
visto
todo
y
nunca
te
vi
venir
Как
мог
я
всё
увидеть,
но
тебя
не
разглядеть?
Hacer
a
un
lado
todo,
para
estar
para
ti
Отбросить
всё,
чтоб
только
рядом
быть.
Hoy
se
que
Теперь
я
знаю
—
Las
ganas
que
tenia
perdidas
Потерянные
чувства
вновь
пришли,
Han
vuelto
por
que
toda
mi
vida
Ведь
всю
свою
я
жизнь
Aquí
yo
siempre
te
esperé
Тебя
здесь
ждал
в
тиши.
Yo
nunca
quise
buscarte
en
los
ojos
Я
не
хотел
искать
тебя
во
взглядах
De
quien
alguien
más
Чужих
людей,
Pudo
haber
tenido
de
quien
es
tu
lugar
У
тех,
кто
мог
занять
твоё
место.
Siempre
ha
sido
tuyo,
me
pude
equivocar
Оно
всегда
было
твоим,
хоть
я
ошибся
в
чём-то.
Y
ahora,
que
siento
que
ya
te
he
encontrado
И
вот,
когда
ты
наконец
со
мной,
Te
invito
a
que
me
des
la
mano,
para
que
podamos
estar
Дай
руку,
чтобы
нам
идти
одной
тропой.
De
mi
tendrás,
miles
de
promesas
por
tu
amar
Я
дам
тебе
тысячи
обещаний
за
любовь.
Por
todos
los
cielos
y
defenderé
Прорвусь
сквозь
тучи,
чтоб
сберечь
Tu
amor
por
el
océano
y
juraré
Твою
любовь
до
океанских
плеч.
Que
nada
te
hará
daño
solo
besame
Клянусь
— тебя
не
тронет
боль,
просто
обними.
Que
yo
a
tu
lado,
viviré
Чтоб
рядом
с
тобой
я
мог
жить,
El
día
y
la
noche
solo
para
ser
День
и
ночь,
лишь
чтобы
быть
Guardián
de
tus
manías
quiero
proteger
Защитником
твоих
чудачеств,
сохранить
Que
tengas
cada
día
esa
pasión
de
ser
Тот
огонь,
что
день
за
днём
даёт
тебе
любить
De
quién
me
enamoré
Того,
кто
в
сердце
— ты.
En
cada
segundo
y
minuto
que
pase
viviré
para
ti
Каждую
секунду,
миг
— я
только
для
тебя.
Tomando
en
cuneta
que
yo
siempre
lo
quise
así
Ведь
знай:
таким
я
грезил
жизнь,
любя.
Contándote
historias
que
te
hagan
reír
Рассказывать
истории,
смешить
тебя
—
Yo
puedo,
quererte
más
de
lo
que
creo
Я
смогу
любить
сильней,
чем
я
считал.
Lo
se
y
hasta
ya
tengo
miedo,
de
que
un
día
pueda
explotar
Боюсь,
что
вскоре
сердце
разорвётся
вмиг.
Yo
por
mi
parte
te
juro
Я
клянусь:
Que
nadie
podrá
hacerme
cambiar
Менять
мою
любовь
— не
в
чьей
власти.
La
forma
en
que
te
amo
y
te
voy
a
respetar
Как
я
боготворю,
как
буду
чтить
—
Lo
tengo
muy
claro
solo
va
pasar
Ясно:
это
навсегда.
Mi
vida,
sera
mejor
ese
día
Моя
жизнь
станет
светлей
в
тот
день,
El
día
en
que
tu
te
decidas
Когда
решишься,
наконец,
Y
vengas
a
luchar
por
mi
Прийти
и
биться
за
меня.
De
mi
tendrás,
miles
de
Я
дам
тебе
тысячи
Promesas
para
amar,
yo!!
Обещаний
навсегда.
Эй!
Por
todos
los
cielos
y
defenderé
Прорвусь
сквозь
тучи,
чтоб
сберечь
Tu
amor
por
el
océano
y
juraré
Твою
любовь
до
океанских
плеч.
Que
nada
te
hará
daño
solo
besame
Клянусь
— тебя
не
тронет
боль,
просто
обними.
Que
yo
a
tu
lado,
viviré
Чтоб
рядом
с
тобой
я
мог
жить,
El
día
y
la
noche
solo
para
ser
День
и
ночь,
лишь
чтобы
быть
Guardián
de
tus
manías
quiero
proteger
Защитником
твоих
чудачеств,
сохранить
Que
tengas
cada
día
esa
pasión
de
ser
Тот
огонь,
что
день
за
днём
даёт
тебе
любить
De
quién
me
enamoré
Того,
кто
в
сердце
— ты.
Te
ruego
me
disculpes
por
lo
que
tarde
Прости,
что
так
долго
шёл
к
тебе.
Te
juro
que
buscaba,
más
no
te
encontré
Клянусь,
искал,
но
не
находил
нигде.
Por
años
te
lloraba
y
ahora
mírate
Годами
плакал
в
пустоту
— и
вот,
смотри:
No
te
pienso
perder
Я
не
отпущу
тебя.
La
luna
y
las
estrellas
tienen
que
saber
Луна
и
звёзды
будут
знать,
Que
cada
noche
tiene
que
pertenecer
Что
ночь
— лишь
наша,
нам
её
делить.
A
este
tu
universo,
que
te
lo
daré
Я
всю
вселенную
отдам
—
Por
siempre
te
amaré
Навеки
твой...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos Daniel Bustamante, Raul Rosales, Carlos Mauricio Juarez, Victor Morel
Attention! Feel free to leave feedback.