Lyrics and translation Rafet El Roman - Amerika
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Macera
dolu
Amerika,
Amerika,
Amerika
Adventure-filled
America,
America,
America
Macera
dolu
Amerika,
Amerika,
Amerika
Adventure-filled
America,
America,
America
Burası
New
York,
Amerika
This
is
New
York,
America
Evler
karıştı
bulutlara
Houses
are
mixed
with
the
clouds
Nasıl
bir
yaşam?
What
kind
of
life?
Nasıl
bir
zaman?
What
kind
of
time?
İnsanlar
simsiyah,
kızıl
beyaz
People
are
jet
black,
crimson
white
Sokaklar
basketbol,
müzik
ve
dans
The
streets
are
basketball,
music,
and
dance
Nasıl
bir
yaşam?
What
kind
of
life?
Nasıl
bir
zaman?
What
kind
of
time?
Macera
dolu
Amerika,
Amerika,
macera...
Adventure-filled
America,
America,
adventure...
Macera
dolu
Amerika,
Amerika,
Amerika
Adventure-filled
America,
America,
America
Gece
variller
ateş
ateş
Night
barrels
fire
fire
Etrafta
sis
duman
ve
cankiler
Around
there
are
fog,
smoke,
and
fliers
O
rapçiler
ve
rakçılar
Those
rappers
and
rakers
Burası
Teksas,
Amerika
This
is
Texas,
America
Herkes
çizme
fötr,
kot
pantelon
Everyone
wears
boots,
fedoras,
and
jeans
Öyle
bir
yaşam
Such
a
life
Macera
dolu
Amerika,
Amerika,
macera...
Adventure-filled
America,
America,
adventure...
Macera
dolu
Amerika,
Amerika,
macera...
Adventure-filled
America,
America,
adventure...
Macera
dolu
Amerika,
Amerika,
Amerika
Adventure-filled
America,
America,
America
Macera
dolu
Amerika,
Amerika,
Amerika
Adventure-filled
America,
America,
America
Macera
dolu
Amerika,
Amerika,
Amerika
Adventure-filled
America,
America,
America
Macera
dolu
Amerika,
Amerika,
Amerika
Adventure-filled
America,
America,
America
Macera
dolu
Amerika,
Amerika,
macera...
Adventure-filled
America,
America,
adventure...
Macera
dolu
Amerika,
Amerika,
macera...
Adventure-filled
America,
America,
adventure...
Macera
dolu
Amerika,
Amerika,
Amerika
Adventure-filled
America,
America,
America
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): rafet el roman, pat leonardo
Attention! Feel free to leave feedback.