Lyrics and translation Rafet El Roman - Galip
Anlatsaydım
derdimi
hafifletip
kendimi
Если
бы
я
рассказал
тебе,
я
бы
облегчил
свои
проблемы
и
избавил
себя
Belkinin
gücüyle
gelip
Может,
придешь
с
силой?
İnsan
olmanın
gazabı,
aşamaz
ki
bu
azabı
Гнев
человека
не
может
преодолеть
этого
наказания
Gelmek
istiyor
hep
galip
Он
всегда
хочет
прийти
победителем
Bilseydim
yakar
mıydım
canımı?
Я
бы
причинил
мне
боль,
если
бы
знал?
Kollardım
daima
sol
yanımı
Я
всегда
прикрывал
левую
сторону
Harcadım
boşu
boşuna
her
anımı
Я
потратил
впустую
каждое
мгновение
Yarının
derdiyle
С
завтрашними
проблемами
Kasvetin
gölgesi
olmuşum
Я
стала
тенью
мрака
Anladım,
bir
varmışım
bir
yokmuşum
Я
понял,
я
существовал
один,
меня
не
было.
Ne
fark
eder
ki
azmışım,
çokmuşum?
Какая
разница,
я
возбуждена
или
слишком
возбуждена?
Kaybediyor
savaşan
kendiyle
Он
проигрывает,
сражаясь
с
самим
собой
Senden
kalanlar,
içimde
yananlar
То,
что
осталось
от
тебя,
то,
что
горит
внутри
меня
Aşk
bazen
büyük
bir
işkence
Любовь
иногда
бывает
большой
пыткой
Yandı
ormanlar,
sessiz
bak
dumanlar
Сгорели
леса,
тихо,
дым.
Görseydin
uzaktan
keşke
Если
бы
ты
видел
это
издалека,
я
бы
хотел
Anlatsaydım
derdimi
hafifletip
kendimi
Если
бы
я
рассказал
тебе,
я
бы
облегчил
свои
проблемы
и
избавил
себя
Belkinin
gücüyle
gelip
Может,
придешь
с
силой?
İnsan
olmanın
gazabı,
aşamazsın
bu
azabı
Гнев
быть
человеком,
ты
не
сможешь
преодолеть
это
наказание
Gelmek
istiyor
hep
galip
Он
всегда
хочет
прийти
победителем
Bilseydim
yakar
mıydım
canımı?
Я
бы
причинил
мне
боль,
если
бы
знал?
Kollardım
daima
sol
yanımı
Я
всегда
прикрывал
левую
сторону
Harcadım
boşu
boşuna
her
anımı
Я
потратил
впустую
каждое
мгновение
Yarının
derdiyle
С
завтрашними
проблемами
Kasvetin
gölgesi
olmuşum
Я
стала
тенью
мрака
Anladım,
bir
varmışım
bir
yokmuşum
Я
понял,
я
существовал
один,
меня
не
было.
Ne
fark
eder
ki
azmışım,
çokmuşum?
Какая
разница,
я
возбуждена
или
слишком
возбуждена?
Kaybediyor
savaşan
kendiyle
Он
проигрывает,
сражаясь
с
самим
собой
Anlatsaydım
derdimi
hafifletip
kendimi
Если
бы
я
рассказал
тебе,
я
бы
облегчил
свои
проблемы
и
избавил
себя
Belkinin
gücüyle
gelip
Может,
придешь
с
силой?
İnsan
olmanın
gazabı,
aşamazsın
bu
azabı
Гнев
быть
человеком,
ты
не
сможешь
преодолеть
это
наказание
Gelmek
istiyor
hep
galip
Он
всегда
хочет
прийти
победителем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zeki Guner
Attention! Feel free to leave feedback.