Rafet El Roman feat. EZO - Kalbine Sürgün - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rafet El Roman feat. EZO - Kalbine Sürgün




Kalbine Sürgün
Ссылка в сердце
Kimilerine göre lazım değil aşk
Кто-то говорит, что любовь не нужна,
Kimilerine göre hain
Кто-то говорит, что она предательница.
Ama ben seni çok
Но я тебя так,
Ben seni çok, çok sevdim
Я тебя так сильно любил.
Küçücük bir kalpten sana açılan
Из крошечного сердца к тебе струится
Dünyalar kadar büyük bir ışık
Свет огромный, как целый мир.
Ama ben seni çok
Но я тебя так,
Ben seni çok sevdim
Я тебя так любил.
Derler ki unutmalı
Говорят, что нужно забыть,
Zamana bırakmalı
Предоставить всё времени.
Nasıl olsa sarılır yaralar bir gün
Ведь когда-нибудь раны заживут.
Ama benimki aşk değil
Но моё это не любовь,
Sen gibi taş değil
Не камень, как ты.
Benimki kalbine sürgün
Моё это ссылка в твоё сердце.
Derler ki unutmalı
Говорят, что нужно забыть,
Zamana bırakmalı
Предоставить всё времени.
Nasıl olsa sarılır yaralar bir gün
Ведь когда-нибудь раны заживут.
Ama benimki aşk değil
Но моё это не любовь,
Sen gibi taş değil
Не камень, как ты.
Benimki kalbine sürgün
Моё это ссылка в твоё сердце.
Kimilerine göre lazım değil aşk
Кто-то говорит, что любовь не нужна,
Kimilerine göre hain
Кто-то говорит, что она предательница.
Ama ben seni çok
Но я тебя так,
Ben seni çok sevdim
Я тебя так любил.
Sıcacık bir bakışın bana yetiyor
Твоего тёплого взгляда мне достаточно,
Dünyalar benim oluyor
Чтобы весь мир стал моим.
Ama ben seni çok
Но я тебя так,
Ben seni çok, çok sevdim
Я тебя так сильно любил.
Derler ki unutmalı
Говорят, что нужно забыть,
Zamana bırakmalı
Предоставить всё времени.
Nasıl olsa sarılır yaralar bir gün
Ведь когда-нибудь раны заживут.
Ama benimki aşk değil
Но моё это не любовь,
Sen gibi taş değil
Не камень, как ты.
Benimki kalbine sürgün
Моё это ссылка в твоё сердце.
Derler ki unutmalı
Говорят, что нужно забыть,
Zamana bırakmalı
Предоставить всё времени.
Nasıl olsa sarılır yaralar bir gün
Ведь когда-нибудь раны заживут.
Ama benimki aşk değil
Но моё это не любовь,
Sen gibi taş değil
Не камень, как ты.
Benimki kalbine sürgün
Моё это ссылка в твоё сердце.





Writer(s): Gokhan Gunes


Attention! Feel free to leave feedback.