Lyrics and translation Rafet El Roman - Sen Olmazsan
Sen
olmazsan
bu
hayatın
hiç
anlamı
yok
ki
inan,
nasıl
anlatsam?
Без
тебя
эта
жизнь
ничего
не
значит,
поверь
мне,
как
мне
это
сказать?
Sabahlara
uzayan
geceler
ne
soğuk,
dayanılmaz
sen
yoksan
Ночи,
которые
длятся
до
утра,
такие
холодные,
невыносимые,
если
тебя
нет
Hiç
kalkmıy'ca'm
ve
uyanmıy'ca'm
uykudan
seni
duymazsam
Я
никогда
не
встаю
и
не
просыпаюсь,
если
не
услышу
тебя
от
сна
Kıvrılıp
kalıca'm
yatağımda
acıyla
gelip
beni
sarmazsan
Если
ты
не
свернешься
и
не
придешь
в
мою
кровать
с
болью
и
не
обнимешь
меня
Anlamazsan,
hiç
sevmedin
Если
ты
не
понимаешь,
тебе
никогда
не
нравилось
Ah
şu
ben,
sana
tutsak
О,
этот
я,
твой
пленник.
Dört
bucak,
yedi
iklim
seninleyim
Четыре,
семь
климатов,
я
с
тобой
Aniden
can
veriyor
Внезапно
он
умирает
Denizlerinde
martılar
sen
giderken
Чайки
в
их
морях,
когда
ты
уходишь
Bir
telaş,
bir
kargaşa
Шквал
волнений,
Dolanır
dururum
bir
boşluğun
ortasında
Я
блуждаю
посреди
пустоты
Ve
sen
bilmiyorsun
И
ты
не
знаешь,
Yaşama
sebebim,
kaderim,
son
nefesim,
tek
sensin
Причина,
по
которой
я
живу,
моя
судьба,
мой
последний
вздох,
ты
единственный
Sen
olmazsan
bu
hayatın
hiç
anlamı
yok
ki
inan,
nasıl
anlatsam?
Без
тебя
эта
жизнь
ничего
не
значит,
поверь
мне,
как
мне
это
сказать?
Sabahlara
uzayan
geceler
ne
soğuk,
dayanılmaz
sen
yoksan
Ночи,
которые
длятся
до
утра,
такие
холодные,
невыносимые,
если
тебя
нет
Hiç
kalkmıy'ca'm
ve
uyanmıy'ca'm
uykudan
seni
duymazsam
Я
никогда
не
встаю
и
не
просыпаюсь,
если
не
услышу
тебя
от
сна
Kıvrılıp
kalıca'm
yatağımda
acıyla
gelip
beni
sarmazsan
Если
ты
не
свернешься
и
не
придешь
в
мою
кровать
с
болью
и
не
обнимешь
меня
Anlamazsan,
hiç
sevmedin
Если
ты
не
понимаешь,
тебе
никогда
не
нравилось
Sen
olmazsan
bu
hayatın
hiç
anlamı
yok
ki
inan,
nasıl
anlatsam?
Без
тебя
эта
жизнь
ничего
не
значит,
поверь
мне,
как
мне
это
сказать?
Sabahlara
uzayan
geceler
ne
soğuk,
dayanılmaz
sen
yoksan
Ночи,
которые
длятся
до
утра,
такие
холодные,
невыносимые,
если
тебя
нет
Hiç
kalkmıy'ca'm
ve
uyanmıy'ca'm
uykudan
seni
duymazsam
Я
никогда
не
встаю
и
не
просыпаюсь,
если
не
услышу
тебя
от
сна
Kıvrılıp
kalıca'm
yatağımda
acıyla
gelip
beni
sarmazsan
Если
ты
не
свернешься
и
не
придешь
в
мою
кровать
с
болью
и
не
обнимешь
меня
Anlamazsan,
hiç
sevmedin
Если
ты
не
понимаешь,
тебе
никогда
не
нравилось
Ah
şu
ben,
sana
tutsak
О,
этот
я,
твой
пленник.
Dört
bucak,
yedi
iklim
seninleyim
Четыре,
семь
климатов,
я
с
тобой
Ve
sen
bilmiyorsun
И
ты
не
знаешь,
Yaşama
sebebim,
kaderim,
son
nefesim,
tek
sensin
Причина,
по
которой
я
живу,
моя
судьба,
мой
последний
вздох,
ты
единственный
Sen
olmazsan
bu
hayatın
hiç
anlamı
yok
ki
inan,
nasıl
anlatsam?
Без
тебя
эта
жизнь
ничего
не
значит,
поверь
мне,
как
мне
это
сказать?
Sabahlara
uzayan
geceler
ne
soğuk,
dayanılmaz
sen
yoksan
Ночи,
которые
длятся
до
утра,
такие
холодные,
невыносимые,
если
тебя
нет
Hiç
kalkmıy'ca'm
ve
uyanmıy'ca'm
uykudan
seni
duymazsam
Я
никогда
не
встаю
и
не
просыпаюсь,
если
не
услышу
тебя
от
сна
Kıvrılıp
kalıca'm
yatağımda
acıyla
gelip
beni
sarmazsan
Если
ты
не
свернешься
и
не
придешь
в
мою
кровать
с
болью
и
не
обнимешь
меня
Anlamazsan,
hiç
sevmedin
Если
ты
не
понимаешь,
тебе
никогда
не
нравилось
Sen
olmazsan
bu
hayatın
hiç
anlamı
yok
ki
inan,
nasıl
anlatsam?
Без
тебя
эта
жизнь
ничего
не
значит,
поверь
мне,
как
мне
это
сказать?
Sabahlara
uzayan
geceler
ne
soğuk,
dayanılmaz
sen
yoksan
Ночи,
которые
длятся
до
утра,
такие
холодные,
невыносимые,
если
тебя
нет
Hiç
kalkmıy'ca'm
ve
uyanmıy'ca'm
uykudan
seni
duymazsam
Я
никогда
не
встаю
и
не
просыпаюсь,
если
не
услышу
тебя
от
сна
Kıvrılıp
kalıca'm
yatağımda
acıyla
gelip
beni
sarmazsan
Если
ты
не
свернешься
и
не
придешь
в
мою
кровать
с
болью
и
не
обнимешь
меня
Anlamazsan,
hiç
sevmedin
Если
ты
не
понимаешь,
тебе
никогда
не
нравилось
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafet El Roman, Reza Abbasiyan
Attention! Feel free to leave feedback.