Lyrics and translation Rafet El Roman - Tükendiğince
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İçimde
zehir
zıkkım
bir
keder
var
В
моей
душе
яд,
горькая
печаль,
Hiç
bilmediğim
farklı
duygular
Неведомые
мне
раньше
чувства.
Dünya
yıkılmış
altındayım
sanki
Мир
рухнул,
словно
я
под
обломками,
Sevdik
unuttuk
sevinçten
eser
yok
Забыли
о
радости,
любимая,
нет
и
следа.
Ağırıma
gitti
çekip
gidişi
Тяжело
мне
принять
твой
уход,
Çöktü
içime
ayrılık
taş
gibi
Разлука
камнем
легла
на
душу.
Bir
anda
bitti
düşler
yemnler
Вмиг
разрушились
мечты,
клятвы,
Yalan
mıydı
ah
sözler
öpüşler
Ложью
ли
были,
ах,
слова,
поцелуи?
Takside
gidiyorum
argın
ve
yorgun
Еду
в
такси,
измученный
и
усталый,
Sindi
her
köşeme
yalnızlık
yokluğun
В
каждый
уголок
моего
сердца
проникло
одиночество,
твое
отсутствие.
Radyo
da
arabesk
bir
şarkı
çalıyor
По
радио
играет
арабская
песня,
Seni
beni
aşkı
sanki
anlatıyor
Словно
о
нас,
о
нашей
любви
поет.
Bir
rüzgar
esiyor
yüzümden
kalbime
Ветер
дует
с
лица
к
сердцу,
Ben
neredeyim
ahh
sen
nerelerde
Где
я,
ах,
где
же
ты?
Boşluktayım
her
şey
tükendiğince
Я
в
пустоте,
все
до
предела,
Kalmadı
inancım
insana
sevgiye
Не
осталось
веры
в
людей,
в
любовь.
Ağırıma
gitti
çekip
gidişi
Тяжело
мне
принять
твой
уход,
Çöktü
içime
ayrılık
taş
gibi
Разлука
камнем
легла
на
душу.
Bir
anda
bitti
düşler
yeminler
Вмиг
разрушились
мечты,
клятвы,
Yalan
mıydı
ah
sözler
öpüşler
Ложью
ли
были,
ах,
слова,
поцелуи?
Takside
gidiyorum
argın
ve
yorgun
Еду
в
такси,
измученный
и
усталый,
Sindi
her
köşeme
yalnızlık
yokluğun
В
каждый
уголок
моего
сердца
проникло
одиночество,
твое
отсутствие.
Radyoda
arabesk
bir
şarkı
çalıyor
По
радио
играет
арабская
песня,
Seni
beni
aşkı
sanki
anlatıyor
Словно
о
нас,
о
нашей
любви
поет.
Bir
rüzgar
esiyor
yüzümden
kalbime
Ветер
дует
с
лица
к
сердцу,
Ben
neredeyim
ahh
sen
nerelerde
Где
я,
ах,
где
же
ты?
Boşluktayım
her
şey
tükendiğince
Я
в
пустоте,
все
до
предела,
Kalmadı
inancım
insana
sevgiye
Не
осталось
веры
в
людей,
в
любовь.
Takside
gidiyorum
argın
ve
yorgun
Еду
в
такси,
измученный
и
усталый,
Sindi
her
köşeme
yalnızlık
yokluğun
В
каждый
уголок
моего
сердца
проникло
одиночество,
твое
отсутствие.
Radyoda
arabesk
bir
şarkı
çalıyor
По
радио
играет
арабская
песня,
Seni
beni
aşkı
sanki
anlatıyor
Словно
о
нас,
о
нашей
любви
поет.
Bir
rüzgar
esiyor
yüzümden
kalbime
Ветер
дует
с
лица
к
сердцу,
Ben
neredeyim
ahh
sen
nerelerde
Где
я,
ах,
где
же
ты?
Boşluktayım
her
şey
tükendiğince
Я
в
пустоте,
все
до
предела,
Kalmadı
inancım
insana
sevgiye
Не
осталось
веры
в
людей,
в
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Can Sanıbelli, Rafet El Roman
Attention! Feel free to leave feedback.