Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acqua azzurra, acqua chiara
Blaues Wasser, klares Wasser
Ogni
notte
ritornar
Jede
Nacht
kehre
ich
zurück
Per
cercarlo
in
qualche
bar
Um
ihn
in
irgendeiner
Bar
zu
suchen
Domandare:
"Ciao,
che
fai?"
Frage:
"Hallo,
was
machst
du?"
E
poi
uscire
insieme
a
lui
Und
dann
mit
ihm
zusammen
rauszugehen
Ma
da
quando
ci
sei
tu
Aber
seit
du
da
bist
Tutto
questo
non
c'è
più
Gibt
es
das
alles
nicht
mehr
Acqua
azzurra,
acqua
chiara
Blaues
Wasser,
klares
Wasser
Con
le
mani
posso
finalmente
bere
Mit
den
Händen
kann
ich
endlich
trinken
Nei
tuoi
occhi
innocenti
In
deinen
unschuldigen
Augen
Posso
ancora
ritrovare
Kann
ich
immer
noch
finden
Il
profumo
di
un
amore
puro
Den
Duft
einer
reinen
Liebe
Puro
come
il
tuo
amor
Rein
wie
deine
Liebe
Ti
telefono
se
vuoi
Ich
rufe
dich
an,
wenn
du
willst
Non
so
ancora
se
c'è
lei
Ich
weiß
noch
nicht,
ob
sie
da
ist
Accidenti,
che
farò
Verflixt,
was
soll
ich
tun
Quattro
amici
troverò
Vier
Freunde
werde
ich
finden
Ma
da
quando
ci
sei
tu
Aber
seit
du
da
bist
Tutto
questo
non
c'è
più
Gibt
es
das
alles
nicht
mehr
Acqua
azzurra,
acqua
chiara
Blaues
Wasser,
klares
Wasser
Con
le
mani
posso
finalmente
bere
Mit
den
Händen
kann
ich
endlich
trinken
Nei
tuoi
occhi
innocenti
In
deinen
unschuldigen
Augen
Posso
ancora
ritrovare
Kann
ich
immer
noch
finden
Il
profumo
di
un
amore
puro
Den
Duft
einer
reinen
Liebe
Puro
come
il
tuo
amor
Rein
wie
deine
Liebe
Da
quando
ci
sei
tu
Seit
du
da
bist
Tutto
questo
non
c'è
più
Gibt
es
das
alles
nicht
mehr
Acqua
azzurra,
acqua
chiara
Blaues
Wasser,
klares
Wasser
Con
le
mani
posso
finalmente
bere
Mit
den
Händen
kann
ich
endlich
trinken
Acqua
azzurra,
acqua
chiara
Blaues
Wasser,
klares
Wasser
Son
le
quattro
e
mezza
ormai
Es
ist
schon
halb
fünf
Non
ho
voglia
di
dormire
Ich
habe
keine
Lust
zu
schlafen
A
quest'ora,
cosa
vuoi
Zu
dieser
Stunde,
was
willst
du
Mi
va
bene
pure
lui
Er
ist
auch
in
Ordnung
für
mich
Ma
da
quando
ci
sei
tu
Aber
seit
du
da
bist
Tutto
questo
non
c'è
più
Gibt
es
das
alles
nicht
mehr
Acqua
azzurra,
acqua
chiara
Blaues
Wasser,
klares
Wasser
Con
le
mani
posso
finalmente
bere
Mit
den
Händen
kann
ich
endlich
trinken
Acqua
azzurra,
acqua
chiara
Blaues
Wasser,
klares
Wasser
Con
le
mani
posso
finalmente
bere
Mit
den
Händen
kann
ich
endlich
trinken
Acqua
azzurra,
acqua
chiara
Blaues
Wasser,
klares
Wasser
Con
le
mani
posso
finalmente
bere
Mit
den
Händen
kann
ich
endlich
trinken
Acqua
azzurra,
acqua
chiara
Blaues
Wasser,
klares
Wasser
Con
le
mani
posso
finalmente
bere
Mit
den
Händen
kann
ich
endlich
trinken
Nei
tuoi
occhi
innocenti
In
deinen
unschuldigen
Augen
Posso
ancora
ritrovare
Kann
ich
immer
noch
finden
Il
profumo
di
un
amore
puro
Den
Duft
einer
reinen
Liebe
Puro
come
il
tuo
amor
Rein
wie
deine
Liebe
Da
quando
ci
sei
tu
Seit
du
da
bist
Tutto
questo
non
c'è
più
Gibt
es
das
alles
nicht
mehr
Acqua
azzurra,
acqua
chiara
Blaues
Wasser,
klares
Wasser
Con
le
mani
posso
finalmente
bere
Mit
den
Händen
kann
ich
endlich
trinken
Acqua
azzurra,
acqua
chiara
Blaues
Wasser,
klares
Wasser
Con
le
mani
posso
finalmente
bere
Mit
den
Händen
kann
ich
endlich
trinken
Acqua
azzurra
Blaues
Wasser
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giulio Rapetti Mogol, Lucio Battisti
Attention! Feel free to leave feedback.