Lyrics and translation Raffaella Carrà - Dame la Libertad
Dame la Libertad
Дай мне свободу
Que
sí,
que
sí,
¡qué
sí!
Что
да,
что
да,
что
да!
Que
me
quieres,
que
me
buscas
Что
ты
любишь
меня,
что
ты
ищешь
Cuando
llego
a
casa
tarde
me
preguntas
Когда
я
прихожу
домой
поздно,
ты
спрашиваешь
Cómo
y
dónde
te
he
engañado
Как
и
где
я
тебя
обманул
Y
así,
y
así,
¡y
así!
И
так,
и
так,
и
так!
Me
persigues,
me
vigilas
Ты
преследуешь
меня,
следишь
за
мной
Me
interrogas,
me
atosigas
Допрашиваешь
меня,
пристаешь
ко
мне
Cuando
digo
que
tú
estás
obsesionado
Когда
я
говорю,
что
ты
одержим
Que
sí,
que
sí,
¡qué
sí!
Что
да,
что
да,
что
да!
Siempre
atento,
vigilando
Всегда
начеку,
следишь
Cada
carta
que
recibo
la
censuras
Каждое
письмо,
которое
я
получаю,
ты
цензурируешь
Y
controlas
lo
que
escribo
И
контролируешь
то,
что
я
пишу
Y
así,
y
así,
¡y
así!
И
так,
и
так,
и
так!
Si
una
cita,
si
una
nota
Если
свидание,
если
записка
Me
imaginas
sumergida
en
la
oscura
Ты
представляешь
меня
погруженной
в
темную
Doble
vida
de
una
amante
Двойную
жизнь
любовницы
Dame
la
libertad,
Дай
мне
свободу,
Dame
la
libertad,
libertad,
libertad,
libertad,
¡libertad!
Дай
мне
свободу,
свободу,
свободу,
свободу,
свободу!
Adiós,
adiós,
¡adiós!
Прощай,
прощай,
прощай!
Yo
me
marcho,
ahí
te
dejo
Я
ухожу,
вот
я
оставляю
No
tuviste
confianza
y
te
quedas
У
тебя
не
было
доверия,
и
ты
остаешься
Imaginando
tu
venganza
Воображая
твою
месть
Amor,
amor,
¡amor!
Любовь,
любовь,
любовь!
Yo
fui
tuya,
ya
lo
has
visto
Я
была
твоей,
ты
уже
видел
Mas
mi
amor
se
ha
terminado
de
ponerlo
Но
моя
любовь
кончилась,
чтобы
ее
удерживать
Tanto
a
prueba
en
todos
lados
Так
много
испытаний
во
всех
уголках
Adiós,
adiós,
¡adiós!
Прощай,
прощай,
прощай!
Esta
vida,
que
me
espera
Эта
жизнь,
которая
меня
ждет
Puede
ser
más
divertida,
más
auténtica
Может
быть
более
веселой,
более
подлинной,
более
свободной,
более
искренней
Más
libre,
más
sincera
Более
свободной,
более
искренней
Amor,
amor,
¡amor!
Любовь,
любовь,
любовь!
No
me
busques,
que
no
existo
Не
ищи
меня,
меня
нет
No
supiste
darme
nada
Ты
не
смог
дать
мне
ничего
Solamente
me
tuviste
atormentada
Только
мучил
меня
Dame
la
libertad
Дай
мне
свободу
Dame
la
libertad,
libertad,
libertad,
libertad,
¡libertad!
Дай
мне
свободу,
свободу,
свободу,
свободу,
свободу!
Dame
la
libertad
Дай
мне
свободу
Dame
la
libertad,
libertad,
libertad,
libertad,
¡libertad!
Дай
мне
свободу,
свободу,
свободу,
свободу,
свободу!
Adiós,
adiós,
¡adiós!
Прощай,
прощай,
прощай!
Yo
me
marcho,
ahí
te
dejo
Я
ухожу,
вот
я
оставляю
No
tuviste
confianza
y
te
quedas
У
тебя
не
было
доверия,
и
ты
остаешься
Aquí
dando
tu
venganza
Здесь,
делая
свою
месть
Amor,
amor,
¡amor!
Любовь,
любовь,
любовь!
Yo
fui
tuya,
ya
lo
has
visto
Я
была
твоей,
ты
уже
видел
Mas
mi
amor
se
ha
terminado
de
ponerlo
Но
моя
любовь
кончилась,
чтобы
ее
удерживать
Tanto
a
prueba
en
todos
lados
Так
много
испытаний
во
всех
уголках
Adiós,
adiós,
¡adiós!
Прощай,
прощай,
прощай!
Esta
vida,
que
me
espera
Эта
жизнь,
которая
меня
ждет
Puede
ser
más
divertida,
más
auténtica,
más
libre,
más
sincera
Может
быть
более
веселой,
более
подлинной,
более
свободной,
более
искренней
Amor,
amor,
¡amor!
Любовь,
любовь,
любовь!
No
me
busques
Не
ищи
меня
No
supiste
darme
nada
Ты
не
смог
дать
мне
ничего
Solamente
me
tuviste
atormentada
Только
мучил
меня
Dame
la
libertad
Дай
мне
свободу
Dame
la
libertad,
libertad,
libertad,
libertad,
¡libertad!
Дай
мне
свободу,
свободу,
свободу,
свободу,
свободу!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danilo Vaona, Ignacio Ballesteros
Attention! Feel free to leave feedback.