Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta historia
Diese Geschichte
Esta
historia
no
es
corriente
Diese
Geschichte
ist
nicht
gewöhnlich
Parte
el
alma
de
la
gente
Sie
zerreißt
die
Seele
der
Leute
Soy
feucha
ya
lo
ven
Ich
bin
hässlich,
wie
ihr
seht
Y
también
algo
pequeña
Und
auch
etwas
klein
gewachsen
Soy
tontita
ya
lo
sé
Ich
bin
dumm,
das
weiß
ich
schon
Pero
no
tengo
problema
Aber
das
ist
kein
Problem
Soy
bajito
y
algo
calvo
Ich
bin
klein
und
etwas
kahl
Mi
barriga
es
una
pena
Mein
Bauch
ist
eine
Schande
He
nacido
desgraciado
Ich
bin
unglücklich
geboren
Y
siempre
tengo
la
negra
Und
hab
immer
Pech
im
Leben
Qué
pareja
tan
extraña
Was
für
ein
seltsames
Paar
Entran
ganas
de
tirarla
Man
möchte
es
wegwerfen
Qué
más
nos
da
si
hay
juventud
Was
macht's,
wenn
wir
jung
sind
Tira
pa'
lante
cuando
hay
salud
(ajca,
acja,
ajca,
acja)
Geh
vorwärts,
wenn
du
gesund
bist
(ajca,
acja,
ajca,
acja)
No
somos
guapos
pero
es
igual
Wir
sind
nicht
schön,
doch
egal
Si
somos
ambos
tal
para
cual
Denn
wir
passen
so
zusammen
Esta
historia
no
es
corriente
Diese
Geschichte
ist
nicht
gewöhnlich
Porque
somos
diferentes
Weil
wir
so
verschieden
sind
Son
mis
ojos
dos
luceros
Meine
Augen
sind
zwei
Sterne
Que
iluminan
la
mañana
Die
den
Morgen
erhellen
De
estropajo
tengo
el
pelo
Mein
Haar
ist
ein
Wischlappen
Y
mi
pecho
es
una
tabla
Und
meine
Brust
ein
Brett
Ando
siempre
sin
un
duro
Ich
hab
nie
einen
Cent
Y
mi
suerte
no
es
muy
buena
Und
mein
Glück
ist
nicht
groß
Tengo
cara
de
besugo
Mein
Gesicht
ist
wie
ein
Fisch
Y
mi
cuerpo
es
un
poema
Doch
mein
Körper
ist
ein
Gedicht
Esta
historia
no
es
corriente
Diese
Geschichte
ist
nicht
gewöhnlich
Parte
el
alma
de
la
gente
Sie
zerreißt
die
Seele
der
Leute
Qué
más
nos
da
si
hay
juventud
Was
macht's,
wenn
wir
jung
sind
Tira
pa'
lante
cuando
hay
salud
(ajca,
acja,
ajca,
acja)
Geh
vorwärts,
wenn
du
gesund
bist
(ajca,
acja,
ajca,
acja)
No
somos
guapos
pero
es
igual
Wir
sind
nicht
schön,
doch
egal
Si
somos
ambos
tal
para
cual
Denn
wir
passen
so
zusammen
Qué
pareja
tan
extraña
Was
für
ein
seltsames
Paar
Entran
ganas
de
tirarla
Man
möchte
es
wegwerfen
Esta
historia
no
es
corriente
Diese
Geschichte
ist
nicht
gewöhnlich
Parte
el
alma
de
la
gente
Sie
zerreißt
die
Seele
der
Leute
Qué
más
nos
da
si
hay
juventud
Was
macht's,
wenn
wir
jung
sind
Tira
pa'
lante
cuando
hay
salud
(ajca,
acja,
ajca,
acja)
Geh
vorwärts,
wenn
du
gesund
bist
(ajca,
acja,
ajca,
acja)
No
somos
guapos
pero
es
igual
Wir
sind
nicht
schön,
doch
egal
Si
somos
ambos
tal
para
cual
Denn
wir
passen
so
zusammen
Esta
historia
no
es
corriente
Diese
Geschichte
ist
nicht
gewöhnlich
Parte
el
alma
de
la
gente
Sie
zerreißt
die
Seele
der
Leute
Qué
pareja
tan
extraña
Was
für
ein
seltsames
Paar
Entran
ganas
de
tirarla
Man
möchte
es
wegwerfen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ballesteros Diaz, Ignacio Boncompagni, Gianni Bracardi, Giancarlo, Franco Magalli
Attention! Feel free to leave feedback.