Lyrics and translation Raffaella Carrà - Il lupo
Il
lupo
è
arrivato
stanotte
Волк
пришел
ночью
Aveva
fame,
aveva
sete
У
него
были
голод,
была
жажда
E
mi
ha
chiuso
nella
sua
rete
И
он
закрыл
меня
в
своей
сети
Il
lupo
gioca
con
la
sua
zampa
Волк
играет
своей
лапой
Mi
fa
male,
mi
fa
saltare
Ему
больно,
он
заставляет
меня
прыгать
Ma
è
un
buon
animale
Но
он
хороший
зверь
Per
lui
ho
una
bella
faccia,
ho
belle
mani,
ah
У
меня
красивое
лицо,
красивые
руки
Mi
morde
sul
collo
e
scappa
via
Он
кусает
меня
за
шею
и
убегает
Ho
un
po'
di
malinconia
Мне
немного
грустно
Sarò
la
sua
signora,
la
sua
signora,
mi
ha
giurato
sulla
sua
parola
Я
буду
его
госпожой,
его
госпожой,
он
поклялся
мне
своим
словом
Io
non
so
stare
da
sola
perché
ho
lui
che
mi
rincuora
Я
не
могу
быть
одна,
потому
что
он
утешает
меня
Sarò
il
suo
sentimento
quando
lo
faccio
contento
Я
буду
его
чувством,
когда
я
делаю
его
счастливым
E
non
so
perché
mi
arrendo
se
niente
da
lui
poi
pretendo
И
я
не
знаю,
почему
я
сдаюсь,
если
потом
ничего
от
него
не
требую
Il
lupo
è
sdraiato
sul
letto,
aveva
freddo,
adesso
ha
caldo
Волк
лежит
на
кровати,
ему
было
холодно,
теперь
ему
тепло
Questo
amore
lo
tengo
saldo
Эту
любовь
я
крепко
держу
Il
lupo
mi
accarezza
le
ciglia,
mi
sa
trattare,
sa
come
fare
Волк
ласкает
мои
ресницы,
он
умеет
обращаться
со
мной,
он
знает,
как
ухаживать
Ma
nel
mio
cuore
non
può
entrare
Но
в
мое
сердце
он
не
может
войти
Per
lui
ho
soltanto
affetto,
rispetto
К
нему
я
испытываю
только
привязанность,
уважение
Lo
lego,
ma
poi,
se
scappa
via
ho
un
po'
di
malinconia
Я
привязываю
его,
но
потом,
если
он
убегает,
мне
становится
немного
грустно
Sarò
la
sua
signora,
la
sua
signora,
mi
ha
giurato
sulla
sua
parola
Я
буду
его
госпожой,
его
госпожой,
он
поклялся
мне
своим
словом
Io
non
so
stare
da
sola
perché
ho
lui
che
mi
rincuora
Я
не
могу
быть
одна,
потому
что
он
утешает
меня
Sarò
il
suo
sentimento
quando
lo
faccio
contento
Я
буду
его
чувством,
когда
я
делаю
его
счастливым
E
non
so
perché
mi
arrendo
se
niente
da
lui
poi
pretendo
И
я
не
знаю,
почему
я
сдаюсь,
если
потом
ничего
от
него
не
требую
Sarò
il
suo
sentimento
quando
lo
faccio
contento
Я
буду
его
чувством,
когда
я
делаю
его
счастливым
E
non
so
perché
mi
arrendo
se
niente
da
lui
poi
И
я
не
знаю,
почему
я
сдаюсь,
если
потом
ничего
Il
lupo
lo
faccio
contento,
contento,
contento
Я
делаю
волка
счастливым,
счастливым,
счастливым
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giuseppe Cristiano Malgioglio, Corrado Castellari
Attention! Feel free to leave feedback.