Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Él,
la
espuma
del
mar
Er,
der
Schaum
des
Meeres
Y
yo,
un
grano
de
sal
Und
ich,
ein
Salzkorn
El
sol
se
parece
a
él
Die
Sonne
ähnelt
ihm
Y
yo
soy
luz
de
luna
Und
ich
bin
Mondlicht
Que
se
apaga
Das
erlischt
Es
mi
sueño
de
amor
Es
ist
mein
Liebestraum
Y
no
lo
puedo
evitar
Und
ich
kann
nicht
widerstehen
Tal
vez,
le
pueda
tener
Vielleicht
kann
ich
ihn
haben
Si
me
atreviese
a
hablarle
de
repente
Wenn
ich
es
wage,
plötzlich
mit
ihm
zu
sprechen
Madre,
madre
mía
Mutter,
meine
Mutter
No
sé
qué
decir,
como
lo
haría
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll,
wie
ich
es
machen
soll
Madre,
madre
mía
Mutter,
meine
Mutter
No
sé
si
podré
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
kann
Hay
algo
en
él
que
me
hipnotiza
Etwas
an
ihm
hypnotisiert
mich
Madre,
madre
mía
Mutter,
meine
Mutter
No
sé
si
es
de
noche
o
es
de
día
Ich
weiß
nicht,
ob
es
Nacht
oder
Tag
ist
Madre,
madre
mía
Mutter,
meine
Mutter
Ya
estoy
junto
a
él
y
me
confunde
la
alegría
Jetzt
bin
ich
bei
ihm
und
die
Freude
verwirrt
mich
Él,
al
fin
me
miró
Er,
er
sah
mich
endlich
an
Un
gesto
y
sonrió
Eine
Geste
und
er
lächelte
Después,
se
vino
hacia
mí
Dann
kam
er
auf
mich
zu
Y
oí
su
voz
hablarme
dulcemente
Und
ich
hörte
seine
Stimme,
süß
zu
mir
sprechen
Él,
al
fin
me
abrazó
Er,
er
umarmte
mich
endlich
La
noche
se
iluminó
Die
Nacht
erleuchtete
Fué
así,
sin
más,
sin
pensar
So
war
es,
einfach
so,
ohne
nachzudenken
Rozamos
nuestros
labios
en
un
beso
Unsere
Lippen
berührten
sich
in
einem
Kuss
Madre,
madre
mía
Mutter,
meine
Mutter
Al
fin
lo
logré,
que
fantasía
Endlich
hab
ich
es
geschafft,
was
für
eine
Fantasie
Madre,
madre
mía
Mutter,
meine
Mutter
Fué
mucho
más
fácil
de
lo
que
yo
me
creía
Es
war
viel
einfacher,
als
ich
dachte
Madre,
madre
mía
Mutter,
meine
Mutter
Quizás
tengo
fiebre
todavía
Vielleicht
habe
ich
noch
Fieber
Madre,
madre
mía
Mutter,
meine
Mutter
Quizás
fué
el
destino
que
jugó
con
nuestras
vidas
Vielleicht
war
es
das
Schicksal,
das
mit
unseren
Leben
spielte
Hoy
mi
amor
Heute
meine
Liebe
La
espera
terminó
Das
Warten
hat
ein
Ende
Tú
eres,
me
tienes
Du
bist,
du
hast
mich
Me
quieres,
me
enciendes
así
Du
liebst
mich,
du
entzündest
mich
so
Madre,
madre
mía
Mutter,
meine
Mutter
Al
fin
lo
logré,
que
fantasía
Endlich
hab
ich
es
geschafft,
was
für
eine
Fantasie
Madre,
madre
mía
Mutter,
meine
Mutter
Fué
mucho
más
fácil
de
lo
que
yo
me
creía
Es
war
viel
einfacher,
als
ich
dachte
Madre,
madre
mía
Mutter,
meine
Mutter
Quizás
tengo
fiebre
todavía
Vielleicht
habe
ich
noch
Fieber
Madre,
madre
mía
Mutter,
meine
Mutter
Quizás
fué
el
destino
que
jugó
con
nuestras
vidas
Vielleicht
war
es
das
Schicksal,
das
mit
unseren
Leben
spielte
Hoy
mi
amor
Heute
meine
Liebe
La
espera
terminó
Das
Warten
hat
ein
Ende
Tú
eres,
me
tienes
Du
bist,
du
hast
mich
Me
quieres,
me
enciendes
así
Du
liebst
mich,
du
entzündest
mich
so
Madre,
madre
mía
Mutter,
meine
Mutter
Al
fin
lo
logré,
que
fantasía
Endlich
hab
ich
es
geschafft,
was
für
eine
Fantasie
Madre,
madre
mía
Mutter,
meine
Mutter
Fué
mucho
más
fácil
de
lo
que
yo
me
creía
Es
war
viel
einfacher,
als
ich
dachte
Madre,
madre
mía
Mutter,
meine
Mutter
Quizás
tengo
fiebre
todavía
Vielleicht
habe
ich
noch
Fieber
Madre,
madre
mía
Mutter,
meine
Mutter
Quizás
fué
el
destino
que
jugó
con
nuestras
vidas
Vielleicht
war
es
das
Schicksal,
das
mit
unseren
Leben
spielte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Honorio Herrero Araujo
Attention! Feel free to leave feedback.