Lyrics and translation Raffaella Carrà - Ni Contigo, Ni Sin Ti
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni Contigo, Ni Sin Ti
Ни с тобой, ни без тебя
Me
muero
cuando
estoy
sin
ti
Я
умираю,
когда
тебя
нет
рядом
Contigo
yo
no
sé
vivir
С
тобой
я
не
знаю,
как
жить
Sin
ti
no
encuentro
mi
camino
y
contigo
me
perdí
Без
тебя
я
не
нахожу
свой
путь,
а
с
тобой
я
потерялась
Sin
ti
no
tengo
solución
Без
тебя
у
меня
нет
решения
Me
vuelvo
loca
sin
tu
amor
Я
схожу
с
ума
без
твоей
любви
Contigo
no
lo
tengo
claro
porque
pierdo
la
razón
С
тобой
мне
не
ясно,
потому
что
я
теряю
рассудок
Y
así,
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
И
так,
(ни
со
мной,
ни
без
меня)
Y
así,
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
И
так,
(ни
со
мной,
ни
без
меня)
No
puedo
ni
vivir
contigo
ni
sin
ti
Я
не
могу
жить
ни
с
тобой,
ни
без
тебя
Y
así,
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
И
так,
(ни
со
мной,
ни
без
меня)
Y
así,
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
И
так,
(ни
со
мной,
ни
без
меня)
Desde
el
primer
instante
en
que
te
vi
С
самого
первого
мгновения,
как
я
тебя
увидела
Son
los
celos
un
castigo
Ревность
- это
наказание
Que
atormentan
mis
sentidos
Которое
терзает
мои
чувства
Cuando
tú
no
estás
conmigo
Когда
тебя
нет
со
мной
No
sé,
no
sé,
no
sé
qué
puedo
hacer
Я
не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
что
я
могу
сделать
Cuando
estoy
entre
tus
brazos
Когда
я
в
твоих
объятиях
Pienso
si
estarás
pensando
Я
думаю,
не
думаешь
ли
ты
Que
otra
boca
estás
besando
Что
целуешь
другие
губы
No
sé,
no
sé,
no
sé
qué
es
lo
que
haré
Я
не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
что
я
буду
делать
Y
así
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
И
так
(ни
со
мной,
ни
без
меня)
Y
así
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
И
так
(ни
со
мной,
ни
без
меня)
No
puedo
ni
vivir
contigo
ni
sin
ti
Я
не
могу
жить
ни
с
тобой,
ни
без
тебя
Y
así
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
И
так
(ни
со
мной,
ни
без
меня)
Y
así
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
И
так
(ни
со
мной,
ни
без
меня)
Desde
el
primer
instante
en
que
te
vi
С
самого
первого
мгновения,
как
я
тебя
увидела
Si
te
acercas
me
das
miedo
Если
ты
приближаешься,
ты
меня
пугаешь
Si
te
alejas
te
deseo
Если
ты
отдаляешься,
я
тебя
желаю
Si
te
miro
no
te
veo
Если
я
смотрю
на
тебя,
я
тебя
не
вижу
No
sé,
no
sé,
no
sé
qué
puedo
hacer
Я
не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
что
я
могу
сделать
Porque
tú
me
desesperas
Потому
что
ты
доводишь
меня
до
отчаяния
Porque
nunca
me
consuelas
Потому
что
ты
никогда
меня
не
утешаешь
Porque
sólo
te
aprovechas
Потому
что
ты
только
пользуешься
мной
No
sé,
no
sé,
no
sé
qué
es
lo
que
haré
Я
не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
что
я
буду
делать
Y
así
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
И
так
(ни
со
мной,
ни
без
меня)
Y
así
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
И
так
(ни
со
мной,
ни
без
меня)
No
puedo
ni
vivir
contigo
ni
sin
ti
Я
не
могу
жить
ни
с
тобой,
ни
без
тебя
Y
así
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
И
так
(ни
со
мной,
ни
без
меня)
Y
así
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
И
так
(ни
со
мной,
ни
без
меня)
Desde
el
primer
instante
en
que
te
vi
С
самого
первого
мгновения,
как
я
тебя
увидела
Y
así
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
И
так
(ни
со
мной,
ни
без
меня)
Y
así
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
И
так
(ни
со
мной,
ни
без
меня)
No
puedo
ni
vivir
contigo
ni
sin
ti
Я
не
могу
жить
ни
с
тобой,
ни
без
тебя
Y
así
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
И
так
(ни
со
мной,
ни
без
меня)
Y
así
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
И
так
(ни
со
мной,
ни
без
меня)
Desde
el
primer
instante
en
que
te
vi
С
самого
первого
мгновения,
как
я
тебя
увидела
Son
los
celos
un
castigo
Ревность
- это
наказание
Que
atormentan
mis
sentidos
Которое
терзает
мои
чувства
Cuando
tú
no
estás
conmigo
Когда
тебя
нет
со
мной
No
sé,
no
sé,
no
sé
qué
puedo
hacer
Я
не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
что
я
могу
сделать
Cuando
estoy
entre
tus
brazos
Когда
я
в
твоих
объятиях
Pienso
si
estarás
pensando
Я
думаю,
не
думаешь
ли
ты
Que
otra
boca
estás
besando
Что
целуешь
другие
губы
No
sé,
no
sé,
no
sé
qué
es
lo
que
haré
Я
не
знаю,
не
знаю,
не
знаю,
что
я
буду
делать
Y
así
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
И
так
(ни
со
мной,
ни
без
меня)
Y
así
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
И
так
(ни
со
мной,
ни
без
меня)
No
puedo
ni
vivir
contigo
ni
sin
ti
Я
не
могу
жить
ни
с
тобой,
ни
без
тебя
Y
así
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
И
так
(ни
со
мной,
ни
без
меня)
Y
así
(ni
conmigo,
ni
sin
mí)
И
так
(ни
со
мной,
ни
без
меня)
Desde
el
primer
instante
en
que
te
vi
С
самого
первого
мгновения,
как
я
тебя
увидела
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rafael Cardenas Crespo, Ruben Fuentes Gasson
Attention! Feel free to leave feedback.