Raffaella Carrà - Porque El Amor "Fatalitá" - translation of the lyrics into German




Porque El Amor "Fatalitá"
Weil die Liebe "Schicksal"
sabes llenar con palabras de amor mi corazón
Du weißt mein Herz mit Worten der Liebe zu füllen
Sabes cantar una canción
Weißt ein Lied zu singen
Que se mete en el alma
Das in die Seele geht
puedes hacer que me sienta feliz
Du kannst mich glücklich machen
Sólo por ti que despiertas en
Nur deinetwegen, du weckst in mir
El vivir, el sentir, el soñar cada día
Das Leben, das Fühlen, das Träumen, jeden Tag
Porque el amor es importante
Weil die Liebe wichtig ist
Una ilusión que se comparte
Ein Traum, den man teilt
Una estación en cualquier parte
Eine Jahreszeit, egal wo
Te amo, te amo, te amo, te amo
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Qué sensación tan fascinante
Welch faszinierendes Gefühl
Es el calor que se comparte
Es ist die Wärme, die man teilt
Quiero sentir, imaginarte
Ich will fühlen, mir dich vorstellen
Me sueñas (te sueño), me quieres (te quiero)
Du träumst von mir (ich träume von dir), du liebst mich (ich liebe dich)
eres igual que un poema de amor
Du bist wie ein Liebesgedicht
Eres mejor que una puesta de sol
Du bist schöner als ein Sonnenuntergang
Das emoción a las cosas sencillas
Du gibst einfachen Dingen Gefühl
sabes tocar mi sensibilidad
Du weißt meine Empfindsamkeit zu berühren
Sabes llegar a mi debilidad
Du weißt meine Schwäche zu erreichen
Haces vibrar mis deseos de amar
Du lässt mein Verlangen nach Liebe erzittern
Porque el amor es importante
Weil die Liebe wichtig ist
Una ilusión que se comparte
Ein Traum, den man teilt
Una estación en cualquier parte
Eine Jahreszeit, egal wo
Te amo, te amo, te amo, te amo
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Qué sensación tan fascinante
Welch faszinierendes Gefühl
Es el calor que se comparte
Es ist die Wärme, die man teilt
Quiero sentir, imaginarte
Ich will fühlen, mir dich vorstellen
Me sueñas (te sueño), me quieres (te quiero)
Du träumst von mir (ich träume von dir), du liebst mich (ich liebe dich)
(Me sueñas) te sueño, (me quieres) te quiero
(Du träumst von mir) ich träume von dir, (du liebst mich) ich liebe dich
Porque el amor es importante
Weil die Liebe wichtig ist
Una ilusión que se comparte
Ein Traum, den man teilt
Una estación en cualquier parte
Eine Jahreszeit, egal wo
Te amo, te amo, te amo, te amo
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Qué sensación tan fascinante
Welch faszinierendes Gefühl
Es el calor que se comparte
Es ist die Wärme, die man teilt
Quiero sentir, imaginarte
Ich will fühlen, mir dich vorstellen
Te amo, te amo, te amo, te amo
Ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe dich
Porque el amor es importante
Weil die Liebe wichtig ist
Una ilusión que se comparte
Ein Traum, den man teilt
Una estación en cualquier parte
Eine Jahreszeit, egal wo
Me sueñas, te sueño, me quieres, te quiero
Du träumst von mir, ich träume von dir, du liebst mich, ich liebe dich





Writer(s): Franco Bracardi, Gianni Boncompagni


Attention! Feel free to leave feedback.