Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando Quando Quando
Wann Wann Wann
Dimmi
quando
tu
verrai,
Sag
mir,
wann
du
kommen
wirst,
Dimmi
quando...
quando...
quando...
Sag
mir,
wann...
wann...
wann...
L'anno,
il
giorno
e
l'ora
in
cui
Jahr,
den
Tag
und
die
Stunde,
Forse
tu
mi
bacerai...
Wann
du
mich
vielleicht
küsst...
Ogni
istante
attenderò,
Jeden
Augenblick
wart'
ich,
Fino
a
quando...
quando...
quando...
Bis
dann...
wann...
wann...
D'improvviso
ti
vedrò
Plötzlich
seh
ich
dich
hier,
Sorridente
accanto
a
me!
Lächelnd
neben
mir!
Se
vuoi
dirmi
di
sì
Wenn
du
ja
sagst
zu
mir,
Devi
dirlo
perchè
Sag
es
klar,
denn
für
mich
Non
ha
senso
per
me
Hat
mein
Leben
ohne
dich
La
mia
vita
senza
te...
Keinen
Sinn
mehr
hier...
Dimmi
quando
tu
verrai,
Sag
mir,
wann
du
kommen
wirst,
Dimmi
quando...
quando...
quando...
Sag
mir,
wann...
wann...
wann...
E
baciandomi
dirai,
Und
du
küsst
mich
und
sagst:
"Non
ci
lasceremo
mai!"
"Nie
mehr
trennen
wir
uns!"
Se
vuoi
dirmi
di
sì
Wenn
du
ja
sagst
zu
mir,
Devi
dirlo
perchè
Sag
es
klar,
denn
für
mich
Non
ha
senso
per
Hat
mein
Leben
ohne
La
mia
vita
senza
te...
Dich
keinen
Sinn
mehr
hier...
Dimmi
quando
tu
verrai,
Sag
mir,
wann
du
kommen
wirst,
Dimmi
quando...
quando...
quando...
Sag
mir,
wann...
wann...
wann...
E
baciandomi
dirai,
Und
du
küsst
mich
und
sagst:
"Non
ci
lasceremo
mai!"
"Nie
mehr
trennen
wir
uns!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Testa, Alberto, Boone, Charles E. Pat, Renis, Tony, Testa Alberto
Attention! Feel free to leave feedback.