Raffaella Carrà - Super rumbas - Medley - translation of the lyrics into German

Super rumbas - Medley - Raffaella Carràtranslation in German




Super rumbas - Medley
Super Rumbas - Medley
¡Ale! ¡Anda!
Los! Auf geht's!
¡Vamos allá, dale venga!
Komm schon, mach schon!
Y una lágrima cayó en la arena
Und eine Träne fiel in den Sand
Y en la arena cayó tu lágrima
Und in den Sand fiel deine Träne
Una lágrima cayó en la arena
Eine Träne fiel in den Sand
La que quisiera, quisiera encontrar
Die ich gerne, gerne finden würde
Y una lágrima cayó en la arena
Und eine Träne fiel in den Sand
Y en la arena cayó tu lágrima
Und in den Sand fiel deine Träne
Una lágrima cayó en la arena
Eine Träne fiel in den Sand
La que quisiera, quisiera encontrar
Die ich gerne, gerne finden würde
Me pedistes un beso
Du batest mich um einen Kuss
Me pedistes un beso
Du batest mich um einen Kuss
En la orilla del mar
Am Ufer des Meeres
Y como no te lo daba
Und weil ich ihn dir nicht gab
Y como no te lo daba
Und weil ich ihn dir nicht gab
Te pusiste a llorar
Fingst du an zu weinen
Y una lágrima tuya
Und eine Träne von dir
Y una lágrima tuya
Und eine Träne von dir
En la arena cayó
Fiel in den Sand
Y una ola atrevida
Und eine freche Welle
Una ola atrevida
Eine freche Welle
Hacia el mar la llevó
Trug sie ins Meer
Y una lágrima cayó en la arena
Und eine Träne fiel in den Sand
Y en la arena cayó tu lágrima
Und in den Sand fiel deine Träne
Una lágrima cayó en la arena
Eine Träne fiel in den Sand
La que quisiera, quisiera encontrar
Die ich gerne, gerne finden würde
Caramba, carambita, carambirulí
Caramba, carambita, carambirulí
Caramba, carambita, carambirulá
Caramba, carambita, carambirulá
Cariño de verano no me gusta a
Sommerliebe gefällt mir nicht
Cariño de verano no e' ni fu ni fa
Sommerliebe ist weder Fisch noch Fleisch
Dijiste que me querías
Du sagtest, du liebst mich
A la orilla del mar
Am Ufer des Meeres
De pronto vino una ola
Plötzlich kam eine Welle
Y no me quisiste ya
Und du wolltest mich nicht mehr
Tus ojos son dos luceros
Deine Augen sind zwei Sterne
Tu boca un melocotón
Dein Mund ein Pfirsich
De junco es tu cinturita
Deine Taille wie ein Rohr
De piedra tu corazón
Dein Herz wie Stein
Caramba, carambita, carambirulí
Caramba, carambita, carambirulí
Caramba, carambita, carambirulá
Caramba, carambita, carambirulá
Cariño de verano no me gusta a
Sommerliebe gefällt mir nicht
Cariño de verano no e' ni fu ni fa
Sommerliebe ist weder Fisch noch Fleisch
Caramba, carambita, carambirulí
Caramba, carambita, carambirulí
Caramba, carambita, carambirulá
Caramba, carambita, carambirulá
Cariño de verano no me gusta a
Sommerliebe gefällt mir nicht
Cariño de verano no e' ni fu ni fa
Sommerliebe ist weder Fisch noch Fleisch
Me va, me va, me va, me va, me va
Mir gefällt, gefällt, gefällt, gefällt, gefällt
Me va la vida, me va la gente de aquí de allá
Mir gefällt das Leben, die Leute von hier und dort
Me van las cosas que son sencillas de comprender
Mir gefällt, was einfach zu verstehen ist
Me va el amor de verdad
Mir gefällt die wahre Liebe
Me va, me va, me va, me va, me va
Mir gefällt, gefällt, gefällt, gefällt, gefällt
Me va la noche y el tibio sol del amanecer
Mir gefällt die Nacht und die warme Sonne des Morgens
Me va el paisaje, las golondrinas y el río aquel
Mir gefällt die Landschaft, die Schwalben und jener Fluss
Me va el color natural
Mir gefällt die natürliche Farbe
Me va, me va, me va, me va, me va
Mir gefällt, gefällt, gefällt, gefällt, gefällt
Me va la vida, me va la gente de aquí de allá
Mir gefällt das Leben, die Leute von hier und dort
Me van las cosas que son sencillas de comprender
Mir gefällt, was einfach zu verstehen ist
Me va el amor de verdad
Mir gefällt die wahre Liebe
Me va, me va, me va, me va, me va
Mir gefällt, gefällt, gefällt, gefällt, gefällt
Me va la noche y el tibio sol del amanecer
Mir gefällt die Nacht und die warme Sonne des Morgens
Me va el paisaje, las golondrinas y el río aquel
Mir gefällt die Landschaft, die Schwalben und jener Fluss
Me va el color natural
Mir gefällt die natürliche Farbe





Writer(s): García Del Val, Genaro Monreal, Manuel Clavero, Paco De Lucía, Rafael De León, Ricardo Ceratto


Attention! Feel free to leave feedback.