Lyrics and translation Raffaello - Prendila cosi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Prendila cosi
Прими это так
Raffaello-prendila
cosi
Raffaello
- Прими
это
так
Forse
non
ci
lasceremo
mai
Возможно,
мы
никогда
не
расстанемся
O
sarò
per
te
una
delusione,
Или
я
стану
для
тебя
разочарованием,
Che
succederà,
questo
non
si
sà
Что
произойдет,
этого
никто
не
знает
Lascia
andare
tutto
come
andrà.
Пусть
все
идет
своим
чередом.
Si
respira
la
felicità,
mille
notti
calde
dell'estate
Мы
дышим
счастьем,
тысячи
жарких
летних
ночей
Con
la
musica,
di
questa
citta,
aspettiamo
l'alba
che
verrà.
С
музыкой
этого
города,
мы
ждем
рассвета.
Prendila
così,
ogni
giorno
un
emozione
vivila
se
puoi
Прими
это
так,
каждое
мгновение
— эмоция,
проживи
ее,
если
можешь
Senza
regole
e
parole,
è
così
vedrai
che
il
tuo
cuore
Без
правил
и
слов,
вот
так
ты
увидишь,
как
твое
сердце
Impara
a
dire
Ti
Amo.
Научится
говорить
"Я
люблю
тебя".
Prendila
così,
non
si
può
cambiare
il
mondo,
Прими
это
так,
мир
не
изменить,
Credi
ciò
che
vuoi,
è
una
corsa
contro
il
tempo
Верь
во
что
хочешь,
это
гонка
со
временем,
Che
non
finirà,
vivi
la
tua
vita
e
non
voltarti
mai.
Которая
не
закончится,
живи
своей
жизнью
и
никогда
не
оглядывайся
назад.
Fare
e
rifare
l'amore
questa
è
la
cura
per
ogni
cuore
Заниматься
любовью
снова
и
снова
— вот
лекарство
для
каждого
сердца
Senza
domande
e
risposte
ne
dubbi
per
noi.
Без
вопросов
и
ответов,
без
сомнений
для
нас.
Prendila
così,
questa
vita
in
bianco
e
nero
Прими
это
так,
эта
жизнь
в
черно-белых
тонах
Si
colorerà
e
nel
rosso
di
un
amore
ti
sorriderà
Раскрасится,
и
в
красном
цвете
любви
тебе
улыбнется,
Ma
vedrai
che
tutto
cambierà.
Но
ты
увидишь,
что
все
изменится.
Forse
non
ci
capiremo
mai
(2
volte)
Возможно,
мы
никогда
не
поймем
друг
друга
(2
раза)
E
tu
che
cerchi
sempre
una
ragione
А
ты
все
ищешь
причину
Io
non
cambierò,
giuro
proprio
no
Я
не
изменюсь,
клянусь,
точно
нет
La
mia
strada
sempre
seguirò.
Своему
пути
я
всегда
буду
следовать.
Prendila
così,
ogni
giorno
un
emozione
vivila
se
puoi
Прими
это
так,
каждое
мгновение
— эмоция,
проживи
ее,
если
можешь
Senza
regole
e
parole,
è
così
vedrai
che
il
tuo
cuore
Без
правил
и
слов,
вот
так
ты
увидишь,
как
твое
сердце
Impara
a
dire
Ti
Amo.
Научится
говорить
"Я
люблю
тебя".
Prendila
così,
non
si
può
cambiare
il
mondo,
Прими
это
так,
мир
не
изменить,
Credi
ciò
che
vuoi,
è
una
corsa
contro
il
tempo
Верь
во
что
хочешь,
это
гонка
со
временем,
Che
non
finirà,
vivi
la
tua
vita
e
non
voltarti
mai.
Которая
не
закончится,
живи
своей
жизнью
и
никогда
не
оглядывайся
назад.
Fare
e
rifare
l'amore
questa
è
la
cura
per
ogni
cuore
Заниматься
любовью
снова
и
снова
— вот
лекарство
для
каждого
сердца
Senza
domande
e
risposte
ne
dubbi
per
noi.
Без
вопросов
и
ответов,
без
сомнений
для
нас.
Prendila
così,
questa
vita
in
bianco
e
nero
Прими
это
так,
эта
жизнь
в
черно-белых
тонах
Si
colorerà
e
nel
rosso
di
un
amore
ti
sorriderà
Раскрасится,
и
в
красном
цвете
любви
тебе
улыбнется,
Ma
vedrai
che
tutto
cambierà.
Но
ты
увидишь,
что
все
изменится.
"La
vita
è
soltanto
una
fantastica
avventura
"Жизнь
— это
всего
лишь
фантастическое
приключение
Tra
sogni
e
realtà
non
ti
scorderà
la
natura"
Между
снами
и
реальностью,
тебя
не
забудет
природа"
Prendila
così,
ogni
giorno
un
emozione
Прими
это
так,
каждое
мгновение
— эмоция,
Vivila
se
puoi
Проживи
ее,
если
можешь
"Fra
l'incontro
di
labbra,
un
aspressione
di
un
volto"
"Между
соприкосновением
губ,
выражением
лица"
"Un
amore
che
vive,
un
amore
sepolto"
"Любовь,
которая
живет,
любовь,
которая
погребена"
"Life,
is
not
to
life,
is
you
dont
live"
"Жизнь
- это
не
жизнь,
если
ты
не
живешь"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): g. renzi, m. trovato, raffaele migliaccio
Attention! Feel free to leave feedback.