Lyrics and translation Raffaello - Una donna per amico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una donna per amico
Женщина-друг
Sto
provando
a
resettare
pure
l'anima
Я
пытаюсь
перезагрузить
даже
душу,
Non
pensarti
non
sara'
poi
cosi'
facile
Не
думать
о
тебе
будет
не
так-то
просто.
Anche
se
per
è
importante
Даже
если
это
важно,
Non
mi
fermo
in
quell'
istante
Я
не
могу
остановиться
в
тот
момент,
Dove
poi
incomincia
quella
voglia
che
ho
di
te
Когда
начинается
это
желание
быть
с
тобой.
Una
donna
per
amico
Женщина-друг...
Non
si
puo'
ma
è
solo
amore
Это
невозможно,
это
просто
любовь.
Nun
avevo
calcolate
Я
не
рассчитал,
Ca
cu'
te
po
ce
carevo
Что
могу
в
тебя
влюбиться.
Ci
sto
male
da
morire
Мне
ужасно
плохо,
Cu
te
sto
parlann
sul
Я
говорю
с
тобой
сейчас
о
том,
Sei
la
donna
che
non
so'
piu'
cancellare
Что
ты
та
женщина,
которую
я
больше
не
могу
забыть.
Una
donna
per
amico
Женщина-друг...
Te
po'
fa
sultant
male
Это
может
причинить
только
боль,
Perché
quann
a'
vuo'
vasa'
Потому
что
когда
я
хочу
тебя
поцеловать,
Te
accuntenta'
e
nu'
pensier
Я
довольствуюсь
одной
мыслью.
Provi
a
ragionarci
sopra
Я
пытаюсь
это
обдумать,
Mentre
cerchi
un
occasione
Пока
ищу
возможность
Pe'
cio'
dicere
ca'
nun
saie
comm
è
'a
fa
Сказать
тебе,
что
не
знаю,
как
быть.
Resti
in
silenzio
dentro
te
Я
молчу
внутри
себя.
Non
si
puo'
parlare
al
cuore
per
convincersi
Нельзя
говорить
с
сердцем,
чтобы
убедить
его,
Come
se
poi
fosse
facile
ad
arrendersi
Как
будто
ему
легко
сдаться.
Non
è
solo
infatuazione
Это
не
просто
увлечение
E
nemmeno
un'
attrazione
И
даже
не
влечение,
Ma
di
un
emozione
tu
sei
un
po
di
piu'
Но
ты
— нечто
большее,
чем
просто
эмоция.
Una
donna
per
amico
Женщина-друг...
Non
si
puo'
ma
è
solo
amore
Это
невозможно,
это
просто
любовь.
Nun
avevo
calcolate
Я
не
рассчитал,
Ca
cu'
te
po
ce
carevo
Что
могу
в
тебя
влюбиться.
Ci
sto
male
da
morire
Мне
ужасно
плохо,
Cu
te
sto
parlann
sul
Я
говорю
с
тобой
сейчас
о
том,
Sei
la
donna
che
non
so'
piu'
cancellare
Что
ты
та
женщина,
которую
я
больше
не
могу
забыть.
Una
donna
per
amico
Женщина-друг...
Te
po'
fa
sultant
male
Это
может
причинить
только
боль,
Perché
quann
a'
vuo'
vasa'
Потому
что
когда
я
хочу
тебя
поцеловать,
Te
accuntenta'
e
nu'
pensier
Я
довольствуюсь
одной
мыслью.
Provi
a
ragionarci
sopra
Я
пытаюсь
это
обдумать,
Mentre
cerchi
un
occasione
Пока
ищу
возможность
Pe'
cio'
dicere
ca'
nun
saie
comm
è
'a
fa
Сказать
тебе,
что
не
знаю,
как
быть.
Domandi
al
cuore
per
convincerti
Я
спрашиваю
у
сердца,
чтобы
убедиться,
Lo
sa
bene
pure
lui
Оно
и
само
хорошо
знает,
Che
una
donna
per
amico
è
nei
guai
Что
женщина-друг
— это
беда.
Domandi
al
cuore
per
convincerti
Я
спрашиваю
у
сердца,
чтобы
убедиться,
Lo
sa
bene
pure
lui
Оно
и
само
хорошо
знает,
Che
una
donna
per
amico
è
nei
guai
Что
женщина-друг
— это
беда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): f. franzese, r. migliaccio, g. scuotto
Attention! Feel free to leave feedback.