Raffaëla - Mijn houten hart (feat. Paul de Leeuw) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raffaëla - Mijn houten hart (feat. Paul de Leeuw)




Mijn houten hart (feat. Paul de Leeuw)
Моё деревянное сердце (совместно с Паулем де Леувом)
Mijn hart is niet van steen
Моё сердце не из камня,
Een geval van zuiver hout
А из чистого дерева.
Het was het beste dat ik vinden kon
Это лучшее, что я смогла найти,
Toen iemand wegging met het goud
Когда кто-то ушёл с моим золотом.
Mijn hart is van het hardste hout
Моё сердце из самого твёрдого дерева,
Maar het buigt nog als het moet
Но оно всё ещё гнётся, если нужно.
Maar niet te ver en rustig aan
Но не слишком сильно и медленно.
Ik weet nog niet echt wat het doet
Я ещё не знаю, что оно делает.
Dit is mijn hart
Это моё сердце,
Mijn houten hart
Моё деревянное сердце.
De heren voor u hebben het alvast verzwaard
Господа до тебя уже сделали его тяжелее,
Dus wees maar lief
Так что будь осторожен,
Het kan geen kwaad
Это не повредит.
En stelen lijkt me niet de moeite waard
И красть его, думаю, не стоит.
Je kan er goed op laten lopen
Ты можешь легко наступить на него,
Dan doet het niet zo'n pijn
Это не так больно,
Als toen ik het origineel nog had
Как тогда, когда у меня ещё был оригинал,
Het gouden, goud maar klein
Золотое, золото, но такое маленькое.
Dit hart, ik heb het pas gekocht
Это сердце, я купила его недавно,
Bewust een tweedehands
Сознательно подержанное.
Je blijft geen gouden kopen
Ты больше не будешь покупать золотые,
Ook al had je wel de kans
Даже если бы у тебя был шанс.
Dit is mijn hart
Это моё сердце,
Mijn houten hart
Моё деревянное сердце.
De heren voor u hebben het alvast verzwaard
Господа до тебя уже сделали его тяжелее,
Dus wees maar lief
Так что будь осторожен,
Het kan geen kwaad
Это не повредит.
En stelen lijkt me niet de moeite waard
И красть его, думаю, не стоит.
Het voordeel van een houten hart
Преимущество деревянного сердца,
Je bent voorzichtiger met vuur
Ты осторожнее с огнём.
De splinters zijn voor anderen
Занозы - для других,
Er hoeft geen slot op en is dus helemaal niet duur
На нём не нужен замок, и поэтому оно совсем не дорогое.
Dit is mijn hart
Это моё сердце,
Mijn houten hart
Моё деревянное сердце.





Writer(s): Sandro Assorgia, Thomas Acda


Attention! Feel free to leave feedback.