Lyrics and translation Raffi feat. Ken Whiteley - Down By The Bay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Down
by
the
bay
Вниз
по
заливу.
Where
the
watermelons
grow
Где
растут
арбузы
Back
to
my
home,
I
dare
not
go
Я
не
осмеливаюсь
вернуться
домой.
For
if
I
do,
my
mother
will
say
Потому
что
если
я
это
сделаю,
моя
мать
скажет:
"Did
you
ever
see
a
goose
- Ты
когда-нибудь
видел
гуся?
Kissing
a
moose,
down
by
the
bay?"
Целоваться
с
лосем
у
залива?
Down
by
the
bay
Вниз
по
заливу.
Where
the
watermelons
grow
Где
растут
арбузы
Back
to
my
home,
I
dare
not
go
Я
не
осмеливаюсь
вернуться
домой.
For
if
I
do,
my
mother
will
say
Потому
что
если
я
это
сделаю,
моя
мать
скажет:
"Did
you
ever
see
a
whale
-Ты
когда-нибудь
видел
кита?
With
a
polka
dot
tail,
down
by
the
bay?"
С
хвостом
в
горошек,
на
берегу
залива?
Down
by
the
bay
Вниз
по
заливу.
Where
the
watermelons
grow
Где
растут
арбузы
Back
to
my
home,
I
dare
not
go
Я
не
осмеливаюсь
вернуться
домой.
For
if
I
do,
my
mother
will
say
Потому
что
если
я
это
сделаю,
моя
мать
скажет:
"Did
you
ever
see
a
fly
- Ты
когда-нибудь
видел
муху?
Wearing
a
tie,
down
by
the
bay?"
В
галстуке,
на
берегу
залива?
Down
by
the
bay
Вниз
по
заливу.
Where
the
watermelons
grow
Где
растут
арбузы
Back
to
my
home,
I
dare
not
go
Я
не
осмеливаюсь
вернуться
домой.
For
if
I
do,
my
mother
will
say
Потому
что
если
я
это
сделаю,
моя
мать
скажет:
"Did
you
ever
see
a
bear
"Ты
когда-нибудь
видел
медведя
Combing
his
hair,
down
by
the
bay?"
Расчесывает
волосы
у
залива?
Down
by
the
bay
Вниз
по
заливу.
Where
the
watermelons
grow
Где
растут
арбузы
Back
to
my
home,
I
dare
not
go
Я
не
осмеливаюсь
вернуться
домой.
For
if
I
do,
my
mother
will
say
Потому
что
если
я
это
сделаю,
моя
мать
скажет:
"Did
you
ever
see
llamas
- Ты
когда-нибудь
видел
лам?
Eating
their
pajamas,
down
by
the
bay?"
Едят
свои
пижамы
у
залива?
Down
by
the
bay
Вниз
по
заливу.
Where
the
watermelons
grow
Где
растут
арбузы
Back
to
my
home,
I
dare
not
go
Я
не
осмеливаюсь
вернуться
домой.
For
if
I
do,
my
mother
will
say
Потому
что
если
я
это
сделаю,
моя
мать
скажет:
"Did
you
ever
have
a
time
"У
тебя
когда-нибудь
было
время?
When
you
couldn't
make
a
rhyme
Когда
ты
не
мог
придумать
рифму.
Down
by
the
bay?"
Там,
у
залива?
Down
by
the
bay
Вниз
по
заливу.
Where
the
watermelons
grow
Где
растут
арбузы
Back
to
my
home,
I
dare
not
go
Я
не
осмеливаюсь
вернуться
домой.
For
if
I
do,
my
mother
will...
Ведь
если
я
это
сделаю,
моя
мать...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Raffi Cavoukian
Attention! Feel free to leave feedback.