Rafika Duri - Burung Merpati - translation of the lyrics into German

Burung Merpati - Rafika Duritranslation in German




Burung Merpati
Die Taube
Menerjang awan, semangat merpati
Die Wolken durchbrechen, der Geist der Taube
Yang satu putih, yang satu kelabu
Die eine ist weiß, die andere grau
Berpasangan, merpati sejoli
Ein Taubenpaar, ein Liebespaar
Berkejaran, berpadu asmara
Sie jagen sich, vereint in Liebe
Menukik tinggi, menghunjam ke bumi
Hoch aufsteigend, zur Erde stürzend
Hinggap di dahan berdampingan lagi
Landen auf einem Ast, wieder Seite an Seite
Bercumbuan, merpati sejoli
Sie liebkosen sich, das Tauben Liebespaar
Iri hati melihat mereka
Neidisch blicke ich auf sie
Kudekati hati-hati
Ich nähere mich vorsichtig
Kudengarkan bisikan mesra
Ich lausche ihrem zärtlichen Flüstern
Kudekati hati-hati
Ich nähere mich vorsichtig
Kudengarkan bisikan mesra
Ich lausche ihrem zärtlichen Flüstern
Ku-ku-ru-ku-kuk, lembut suaranya
Ku-ku-ru-ku-kuk, sanft ist ihre Stimme
Dug-dig-dag-dig-dug, hati pun bergema
Dug-dig-dag-dig-dug, mein Herz schlägt im gleichen Takt
Oh, betapa mesra dan bahagia
Oh, wie liebevoll und glücklich
Bila aku seperti mereka
Wenn ich doch wie sie, mit dir, mein Liebster, sein könnte





Writer(s): A. Riyanto


Attention! Feel free to leave feedback.