Lyrics and translation Rafika Duri - Insan Mulia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Berkedip-kedip
lentera
ditiup
angin
The
lantern
flickers,
blown
by
the
wind
Meredup
sayu
hampir,
hampir
pasti
mati
Dim
and
faint,
almost,
almost
certain
to
die
Bagaimana
menjaganya
agar
selalu
dapat
menyala?
How
to
keep
it
burning
bright?
Cukupkah
panjatkan
doa
pada
Yang
Esa?
Is
it
enough
to
offer
prayers
to
the
One?
Kita
semua
insan
yang
sangat
mulia
We
are
all
noble
people
Sejujurnya
dengan
dasar
falsafah
luhur
kita
Truthfully,
with
our
noble
philosophy
as
a
base
Walau
kini
masih
sekecil
lentera
Although
now
still
as
small
as
a
lantern
Diamalkan
takkan
lama
berkobar
nyalanya
If
practiced,
its
flame
will
soon
blaze
Pusaka
bangsa
janganlah
diabai
saja
Our
nation's
heritage,
let's
not
neglect
it
Bagaimana
menjaganya
agar
selalu
dapat
menyala?
How
to
keep
it
burning
bright?
Cukupkah
panjatkan
doa
pada
Yang
Esa?
Is
it
enough
to
offer
prayers
to
the
One?
Kita
semua
insan
yang
sangat
mulia
We
are
all
noble
people
Sejujurnya
dengan
dasar
falsafah
luhur
kita
Truthfully,
with
our
noble
philosophy
as
a
base
Walau
kini
masih
sekecil
lentera
Although
now
still
as
small
as
a
lantern
Diamalkan
takkan
lama
berkobar
nyalanya
If
practiced,
its
flame
will
soon
blaze
Pusaka
bangsa
janganlah
diabai
saja
Our
nation's
heritage,
let's
not
neglect
it
Pa-pa-pa,
ra-pa-pa,
ra-pa-pa,
ra-pa-pa,
pa-pa
Pa-pa-pa,
ra-pa-pa,
ra-pa-pa,
ra-pa-pa,
pa-pa
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.