Lyrics and translation Rag'n'Bone Man - Time Will Only Tell
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We′re
gonna
learn
to
love
Мы
научимся
любить.
And
throw
it
all
away
И
выбросить
все
это
прочь.
We're
gonna
drink
ourselves
Мы
будем
пить
сами.
To
an
early
grave
В
раннюю
могилу
Gonna
let
it
slip
right
through
our
hands
Мы
позволим
ему
ускользнуть
прямо
из
наших
рук
Gonna
bury
our
heads
in
the
sand
Мы
закопаем
головы
в
песок.
Time
will
only
tell
Время
покажет.
Time
will
only
tell
Время
покажет.
Time
will
only
tell
Время
покажет.
Are
we
listening
to
ourselves?
Прислушиваемся
ли
мы
к
себе?
Is
there
an
afterlife
Есть
ли
загробная
жизнь
Or
is
there
only
this?
Или
есть
только
это?
Do
we
spend
it
all
now?
Тратим
ли
мы
все
это
сейчас?
Do
we
save
our
chips?
Сохраняем
ли
мы
свои
фишки?
This
situation
is
getting
kinda
mean
Эта
ситуация
становится
довольно
неприятной
Gonna
have
to
deal
with
Придется
иметь
дело
с
...
The
big
war
machine
Большая
военная
машина
Time
will
only
tell
Время
покажет.
Time
will
only
tell
Время
покажет.
Time
will
only
tell
Время
покажет.
Are
we
listening
to
ourselves?
Прислушиваемся
ли
мы
к
себе?
He
said,
"Father,
won′t
you
tell
me
who
I'm
supposed
to
be?
Он
сказал:
"Отец,
ты
не
скажешь
мне,
кем
я
должен
быть?
'Cause
there′s
so
many
questions
with
the
world
at
your
feet
Потому
что
у
тебя
так
много
вопросов,
когда
весь
мир
у
твоих
ног.
Every
generation′s
responsibilities
to
be
listening
to
ourselves"
Ответственность
каждого
поколения-прислушиваться
к
себе.
She
said,
"Mother,
won't
you
tell
me
how
I′m
supposed
to
feel?
Она
сказала:
"Мама,
ты
не
скажешь
мне,
что
я
должна
чувствовать?
'Cause
Hollywood
has
told
me
it′s
only
mostly
real
Потому
что
Голливуд
сказал
мне,
что
это
только
в
основном
реально.
To
stand
up
and
be
counted,
it
takes
nerves
of
steel
Чтобы
встать
и
быть
услышанным,
нужны
стальные
нервы.
To
start
listening
to
ourselves"
Начать
прислушиваться
к
себе."
Time
will
only
tell
Время
покажет.
Time
will
only
tell
Время
покажет.
Time
will
only
tell
Время
покажет.
Are
we
listening
to
ourselves?
Прислушиваемся
ли
мы
к
себе?
Oh,
are
we
listening
to
ourselves?
О,
мы
слушаем
самих
себя?
Yeah,
are
we
listening
to
ourselves?
Да,
мы
слушаем
самих
себя?
Ooh,
are
we
listening
to
ourselves?
О,
неужели
мы
слушаем
самих
себя?
Ooh,
are
we
listening
to
ourselves?
О,
неужели
мы
слушаем
самих
себя?
Are
we
listening
to
ourselves?
Прислушиваемся
ли
мы
к
себе?
Are
we
listening
to
ourselves?
Прислушиваемся
ли
мы
к
себе?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rory Charles Graham, Pat Mclaughlin, Benjamin Charles Jackson-cook
Attention! Feel free to leave feedback.