Lyrics and translation Rage Against the Machine - Bullet In the Head (Live 1995 FM Broadcast) [Live]
Good
evening
Добрый
вечер
Crack
the
bullet
from
your
head
Выбей
пулю
из
своей
головы
This
time
the
bullet
cold
rocked
ya
На
этот
раз
холодная
пуля
потрясла
тебя
A
yellow
ribbon
instead
of
a
swastika
Желтая
лента
вместо
свастики
Nothing
proper
about
your
propaganda
Ничего
хорошего
в
вашей
пропаганде
Fools
follow
rules
when
the
set
commands
ya
Дураки
следуют
правилам,
когда
набор
командует.
Said
it
was
blue,
when
your
blood
was
red
Сказал,
что
это
было
синее,
когда
твоя
кровь
была
красной
That's
how
you
got
a
bullet
blasted
through
ya
head
Вот
как
ты
получил
пулю
в
голову
Blasted
through
ya
head,
blasted
through
ya
head
Пронзило
твою
голову,
пронзило
твою
голову.
I
give
a
shout
out
to
the
living
dead
Я
обращаюсь
с
криком
к
живым
мертвецам
Who
stood
and
watched
as
the
feds
cold
centralized
Кто
стоял
и
наблюдал,
как
федералы
хладнокровно
централизовали
So
serene
on
the
screen,
you
was
mesmerized
Такой
безмятежный
на
экране,
ты
был
загипнотизирован
Cellular
phone,
soundin'
a
death
tone
Сотовый
телефон
издает
предсмертный
звук.
Corporations
cold
turn
you
to
stone
before
you
realize
Корпорации
превращают
тебя
в
камень
прежде,
чем
ты
осознаешь
You
see
'em
in
omnicolor
Ты
видишь
их
во
всех
цветах
Pack
the
nine,
fire
it
at
prime
time
Собери
"девятку"
и
стреляй
в
прайм-тайм
The
sleeping
gas,
every
home
was
like
Alcatraz
Усыпляющий
газ,
каждый
дом
был
похож
на
Алькатрас
Motherfuckers
lost
their
minds
Ублюдки
сошли
с
ума
Just
victims
of
the
in-house
drive-by
Просто
жертвы
внутрифирменного
проезжающего
мимо
They
say
jump,
you
say
how
high?
Они
говорят
прыгать,
ты
говоришь,
как
высоко?
Just
victims
of
the
in-house
drive-by
Просто
жертвы
внутрифирменного
проезжающего
мимо
(They
say
jump,
you
say
how
high?)
(Они
говорят,
прыгай,
ты
говоришь,
как
высоко?)
(Check
it
out)
(Зацени
это)
Just
victims
of
the
in-house
drive-by
Просто
жертвы
внутрифирменного
проезжающего
мимо
They
say
jump,
you
say
how
high?
Они
говорят
прыгать,
ты
говоришь,
как
высоко?
Just
victims
of
the
in-house
drive-by
Просто
жертвы
внутрифирменного
проезжающего
мимо
They
say
jump,
you
say
how
high?
Они
говорят
прыгать,
ты
говоришь,
как
высоко?
Ah,
check,
check,
ah,
check
it
out
Ах,
проверьте,
проверьте,
ах,
проверьте
это
I
said
they
load
the
clip
in
omnicolor
Я
сказал,
что
они
загружают
клип
в
omnicolor
Said
they
pack
the
nine,
they
fire
it
at
prime
time
Сказал,
что
они
упаковывают
"девятку"
и
запускают
ее
в
прайм-тайм
The
sleeping
gas,
every
home
was
like
Alcatraz
Усыпляющий
газ,
каждый
дом
был
похож
на
Алькатрас
Motherfuckers
lost
their
minds
Ублюдки
сошли
с
ума
No
escape
from
the
mass
mind
rape
Нет
спасения
от
массового
изнасилования
разума
Play
it
again,
Jack,
and
then
rewind
the
tape
Воспроизведи
это
еще
раз,
Джек,
а
затем
перемотай
пленку
And
then
play
it
again,
and
again,
and
again
А
потом
проигрывай
ее
снова,
и
снова,
и
снова,
'Til
your
mind
is
locked
in
пока
твой
разум
не
замкнется
в
себе.
Believing
all
the
lies
that
they're
tellin'
ya
Веришь
во
всю
ту
ложь,
которую
они
тебе
говорят.
And
buying
all
the
products
that
they're
sellin'
ya
И
покупаешь
все
продукты,
которые
они
тебе
продают.
They
say
jump,
ya
say
how
high?
Они
говорят
прыгать,
ты
говоришь,
как
высоко?
Your
braindead,
you
got
a
fuckin'
bullet
in
ya
head
Твоя
тупая
башка,
у
тебя
гребаная
пуля
в
голове.
Just
victims
of
the
in-house
drive-by
Просто
жертвы
внутрифирменного
проезжающего
мимо
They
say
jump,
you
say
how
high?
Они
говорят
прыгать,
ты
говоришь,
как
высоко?
Just
victims
of
the
in-house
drive-by
Просто
жертвы
внутрифирменного
проезжающего
мимо
They
say
jump,
you
say
how
high?
Они
говорят
прыгать,
ты
говоришь,
как
высоко?
You're
standin'
in
line
Ты
стоишь
в
очереди.
Believin'
a
lie
Веришь
в
ложь
You're
bowin'
down
to
the
flag
Ты
преклоняешься
перед
флагом
You
got
a
bullet
in
ya
head
У
тебя
пуля
в
голове
You're
standin'
in
line
Ты
стоишь
в
очереди
Believin'
a
lie
Веришь
в
ложь
You're
bowin'
down
to
the
flag
Ты
преклоняешься
перед
флагом
You
got
a
bullet
in
ya
head
У
тебя
пуля
в
голове
A
bullet
in
ya
head
Пуля
в
твоей
голове
A
bullet
in
ya
head
Пуля
в
твоей
голове
A
bullet
in
ya
head
Пуля
в
твоей
голове
A
bullet
in
ya
head
Пуля
в
твоей
голове
A
bullet
in
ya
head
Пуля
в
твоей
голове
A
bullet
in
ya
head
Пуля
в
твоей
голове
A
bullet
in
ya
head
Пуля
в
твоей
голове
A
bullet
in
ya
head
Пуля
в
твоей
голове
A
bullet
in
ya
head
Пуля
в
твоей
голове
A
bullet
in
ya
Пуля
в
тебя
A
bullet
in
ya
head
Пуля
в
твоей
голове
A
bullet
in
ya
head
Пуля
в
твоей
голове
A
bullet
in
ya
head
Пуля
в
твоей
голове
A
bullet
in
ya
head
Пуля
в
твоей
голове
A
bullet
in
ya
head
Пуля
в
твоей
голове
You
got
a
bullet
in
ya
fucking
head
У
тебя
пуля
в
твоей
гребаной
башке
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.