Lyrics and translation Rage Against the Machine - Killing in the Name (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Killing in the Name (Remastered)
Убивая во имя (Ремастеринг)
Killing
in
the
name
of!
Убивая
во
имя!
Some
of
those
that
work
forces
Некоторые
из
тех,
кто
в
погонах,
Are
the
same
that
burn
crosses
Те
же,
кто
жгут
кресты.
Some
of
those
that
work
forces
Некоторые
из
тех,
кто
в
погонах,
Are
the
same
that
burn
crosses
Те
же,
кто
жгут
кресты.
Some
of
those
that
work
forces
Некоторые
из
тех,
кто
в
погонах,
Are
the
same
that
burn
crosses
Те
же,
кто
жгут
кресты.
Some
of
those
that
work
forces
Некоторые
из
тех,
кто
в
погонах,
Are
the
same
that
burn
crosses
Те
же,
кто
жгут
кресты.
Killing
in
the
name
of!
Убивая
во
имя!
Killing
in
the
name
of!
Убивая
во
имя!
And
now
you
do
what
they
told
ya
А
теперь
ты
делаешь,
что
тебе
сказали,
And
now
you
do
what
they
told
ya
А
теперь
ты
делаешь,
что
тебе
сказали,
And
now
you
do
what
they
told
ya
А
теперь
ты
делаешь,
что
тебе
сказали,
And
now
you
do
what
they
told
ya
А
теперь
ты
делаешь,
что
тебе
сказали.
And
now
you
do
what
they
told
ya
А
теперь
ты
делаешь,
что
тебе
сказали,
And
now
you
do
what
they
told
ya
А
теперь
ты
делаешь,
что
тебе
сказали,
And
now
you
do
what
they
told
ya
А
теперь
ты
делаешь,
что
тебе
сказали,
And
now
you
do
what
they
told
ya
А
теперь
ты
делаешь,
что
тебе
сказали.
And
now
you
do
what
they
told
ya
А
теперь
ты
делаешь,
что
тебе
сказали,
And
now
you
do
what
they
told
ya
А
теперь
ты
делаешь,
что
тебе
сказали,
But
now
you
do
what
they
told
ya
Ну
а
теперь
ты
делаешь,
что
тебе
сказали,
Well
now
you
do
what
they
told
ya
Что
ж,
теперь
ты
делаешь,
что
тебе
сказали.
Those
who
died
are
justified
Те,
кто
умерли,
оправданы,
For
wearing
the
badge,
they're
the
chosen
whites
За
ношение
значка,
они
- избранные
белые.
You
justify
those
that
died
Ты
оправдываешь
тех,
кто
умер,
By
wearing
the
badge,
they're
the
chosen
whites
Нося
значок,
они
- избранные
белые.
Those
who
died
are
justified
Те,
кто
умерли,
оправданы,
For
wearing
the
badge,
they're
the
chosen
whites
За
ношение
значка,
они
- избранные
белые.
You
justify
those
that
died
Ты
оправдываешь
тех,
кто
умер,
By
wearing
the
badge,
they're
the
chosen
whites
Нося
значок,
они
- избранные
белые.
Some
of
those
that
work
forces
Некоторые
из
тех,
кто
в
погонах,
Are
the
same
that
burn
crosses
Те
же,
кто
жгут
кресты.
Some
of
those
that
work
forces
Некоторые
из
тех,
кто
в
погонах,
Are
the
same
that
burn
crosses
Те
же,
кто
жгут
кресты.
Some
of
those
that
work
forces
Некоторые
из
тех,
кто
в
погонах,
Are
the
same
that
burn
crosses
Те
же,
кто
жгут
кресты.
Some
of
those
that
work
forces
Некоторые
из
тех,
кто
в
погонах,
Are
the
same
that
burn
crosses
Те
же,
кто
жгут
кресты.
Killing
in
the
name
of!
Убивая
во
имя!
Killing
in
the
name
of!
Убивая
во
имя!
And
now
you
do
what
they
told
ya
А
теперь
ты
делаешь,
что
тебе
сказали,
And
now
you
do
what
they
told
ya
А
теперь
ты
делаешь,
что
тебе
сказали,
And
now
you
do
what
they
told
ya
А
теперь
ты
делаешь,
что
тебе
сказали,
And
now
you
do
what
they
told
ya
А
теперь
ты
делаешь,
что
тебе
сказали.
And
now
you
do
what
they
told
ya
А
теперь
ты
делаешь,
что
тебе
сказали,
(Now
you're
under
control)
(Теперь
ты
под
контролем)
And
now
you
do
what
they
told
ya
А
теперь
ты
делаешь,
что
тебе
сказали,
(Now
you're
under
control)
(Теперь
ты
под
контролем)
And
now
you
do
what
they
told
ya
А
теперь
ты
делаешь,
что
тебе
сказали,
(Now
you're
under
control)
(Теперь
ты
под
контролем)
And
now
you
do
what
they
told
ya
А
теперь
ты
делаешь,
что
тебе
сказали,
(Now
you're
under
control)
(Теперь
ты
под
контролем).
And
now
you
do
what
they
told
ya
А
теперь
ты
делаешь,
что
тебе
сказали,
(Now
you're
under
control)
(Теперь
ты
под
контролем)
And
now
you
do
what
they
told
ya
А
теперь
ты
делаешь,
что
тебе
сказали,
(Now
you're
under
control)
(Теперь
ты
под
контролем)
And
now
you
do
what
they
told
ya
А
теперь
ты
делаешь,
что
тебе
сказали,
(Now
you're
under
control!)
(Теперь
ты
под
контролем!)
And
now
you
do
what
they
told
ya!
А
теперь
ты
делаешь,
что
тебе
сказали!
Those
who
died
are
justified
Те,
кто
умерли,
оправданы,
For
wearing
the
badge,
they're
the
chosen
whites
За
ношение
значка,
они
- избранные
белые.
You
justify
those
that
died
Ты
оправдываешь
тех,
кто
умер,
By
wearing
the
badge,
they're
the
chosen
whites
Нося
значок,
они
- избранные
белые.
Those
who
died
are
justified
Те,
кто
умерли,
оправданы,
For
wearing
the
badge,
they're
the
chosen
whites
За
ношение
значка,
они
- избранные
белые.
You
justify
those
that
died
Ты
оправдываешь
тех,
кто
умер,
By
wearing
the
badge,
they're
the
chosen
whites
Нося
значок,
они
- избранные
белые.
F-
you,
I
won't
do
what
you
tell
me
Иди
к
черту,
я
не
буду
делать,
что
ты
мне
говоришь,
F-
you,
I
won't
do
what
you
tell
me
Иди
к
черту,
я
не
буду
делать,
что
ты
мне
говоришь,
F-
you,
I
won't
do
what
you
tell
me
Иди
к
черту,
я
не
буду
делать,
что
ты
мне
говоришь,
F-
you,
I
won't
do
what
you
tell
me
Иди
к
черту,
я
не
буду
делать,
что
ты
мне
говоришь.
F-
you,
I
won't
do
what
you
tell
me
Иди
к
черту,
я
не
буду
делать,
что
ты
мне
говоришь,
F-
you,
I
won't
do
what
you
tell
me
Иди
к
черту,
я
не
буду
делать,
что
ты
мне
говоришь,
F-
you,
I
won't
do
what
you
tell
me
Иди
к
черту,
я
не
буду
делать,
что
ты
мне
говоришь,
F-
you,
I
won't
do
what
you
tell
me
Иди
к
черту,
я
не
буду
делать,
что
ты
мне
говоришь.
F-
you,
I
won't
do
what
you
tell
me!
Иди
к
черту,
я
не
буду
делать,
что
ты
мне
говоришь!
F-
you,
I
won't
do
what
you
tell
me!
Иди
к
черту,
я
не
буду
делать,
что
ты
мне
говоришь!
F-
you,
I
won't
do
what
you
tell
me!
Иди
к
черту,
я
не
буду
делать,
что
ты
мне
говоришь!
F-
you,
I
won't
do
what
you
tell
me!
Иди
к
черту,
я
не
буду
делать,
что
ты
мне
говоришь!
F-
you,
I
won't
do
what
you
tell
me!
Иди
к
черту,
я
не
буду
делать,
что
ты
мне
говоришь!
F-
you,
I
won't
do
what
you
tell
me!
Иди
к
черту,
я
не
буду
делать,
что
ты
мне
говоришь!
F-
you,
I
won't
do
what
you
tell
me!
Иди
к
черту,
я
не
буду
делать,
что
ты
мне
говоришь!
F-
you,
I
won't
do
what
you
tell
me!
Иди
к
черту,
я
не
буду
делать,
что
ты
мне
говоришь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.