Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Killing In The Name - Demo
Töten im Namen - Demo
Some
of
those
that
work
forces
Manche
von
denen,
die
bei
den
Ordnungskräften
arbeiten
Are
the
same
that
burn
crosses
Sind
dieselben,
die
Kreuze
verbrennen
Some
of
those
that
work
forces
Manche
von
denen,
die
bei
den
Ordnungskräften
arbeiten
Are
the
same
that
burn
crosses
Sind
dieselben,
die
Kreuze
verbrennen
Some
of
those
that
work
forces
Manche
von
denen,
die
bei
den
Ordnungskräften
arbeiten
Are
the
same
that
burn
crosses
Sind
dieselben,
die
Kreuze
verbrennen
Some
of
those
that
work
forces
Manche
von
denen,
die
bei
den
Ordnungskräften
arbeiten
Are
the
same
that
burn
crosses
Sind
dieselben,
die
Kreuze
verbrennen
Killing
in
the
name
of
Töten
im
Namen
Killing
in
the
name
of
Töten
im
Namen
And
now
you
do
what
they
told
ya
Und
jetzt
tust
du,
was
sie
dir
gesagt
haben
And
now
you
do
what
they
told
ya
Und
jetzt
tust
du,
was
sie
dir
gesagt
haben
And
now
you
do
what
they
told
ya
Und
jetzt
tust
du,
was
sie
dir
gesagt
haben
And
now
you
do
what
they
told
ya
Und
jetzt
tust
du,
was
sie
dir
gesagt
haben
And
now
you
do
what
they
told
ya
Und
jetzt
tust
du,
was
sie
dir
gesagt
haben
And
now
you
do
what
they
told
ya
Und
jetzt
tust
du,
was
sie
dir
gesagt
haben
And
now
you
do
what
they
told
ya
Und
jetzt
tust
du,
was
sie
dir
gesagt
haben
And
now
you
do
what
they
told
ya
Und
jetzt
tust
du,
was
sie
dir
gesagt
haben
And
now
you
do
what
they
told
ya
Und
jetzt
tust
du,
was
sie
dir
gesagt
haben
And
now
you
do
what
they
told
ya
Und
jetzt
tust
du,
was
sie
dir
gesagt
haben
And
now
you
do
what
they
told
ya
Und
jetzt
tust
du,
was
sie
dir
gesagt
haben
And
now
you
do
what
they
told
ya
Und
jetzt
tust
du,
was
sie
dir
gesagt
haben
Those
who
died
Die,
die
gestorben
sind
Are
justified
Sind
gerechtfertigt
For
wearing
the
badge,
they're
the
chosen
whites
Weil
sie
die
Marke
tragen;
sie
sind
die
auserwählten
Weißen
You
justify
Du
rechtfertigst
Those
that
died
Die,
die
gestorben
sind
By
wearing
the
badge,
they're
the
chosen
whites
Weil
sie
die
Marke
tragen;
sie
sind
die
auserwählten
Weißen
Those
who
died
Die,
die
gestorben
sind
Are
justified
Sind
gerechtfertigt
For
wearing
the
badge,
they're
the
chosen
whites
Weil
sie
die
Marke
tragen;
sie
sind
die
auserwählten
Weißen
Those
who
died
Die,
die
gestorben
sind
Are
justified
Sind
gerechtfertigt
By
wearing
the
badge,
they're
the
chosen
whites
Weil
sie
die
Marke
tragen;
sie
sind
die
auserwählten
Weißen
Some
of
those
that
work
forces
Manche
von
denen,
die
bei
den
Ordnungskräften
arbeiten
Are
the
same
that
burn
crosses
Sind
dieselben,
die
Kreuze
verbrennen
Some
of
those
that
work
forces
Manche
von
denen,
die
bei
den
Ordnungskräften
arbeiten
Are
the
same
that
burn
crosses
Sind
dieselben,
die
Kreuze
verbrennen
Some
of
those
that
work
forces
Manche
von
denen,
die
bei
den
Ordnungskräften
arbeiten
Are
the
same
that
burn
crosses
Sind
dieselben,
die
Kreuze
verbrennen
Some
of
those
that
work
forces
Manche
von
denen,
die
bei
den
Ordnungskräften
arbeiten
Are
the
same
that
burn
crosses
Sind
dieselben,
die
Kreuze
verbrennen
Killing
in
the
name
of
Töten
im
Namen
Killing
in
the
name
of
Töten
im
Namen
And
now
you
do
what
they
told
ya
Und
jetzt
tust
du,
was
sie
dir
gesagt
haben
And
now
you
do
what
they
told
ya
Und
jetzt
tust
du,
was
sie
dir
gesagt
haben
And
now
you
do
what
they
told
ya
Und
jetzt
tust
du,
was
sie
dir
gesagt
haben
And
now
you
do
what
they
told
ya
Und
jetzt
tust
du,
was
sie
dir
gesagt
haben
And
now
you
do
what
they
told
ya
Und
jetzt
tust
du,
was
sie
dir
gesagt
haben
And
now
you
do
what
they
told
ya
Und
jetzt
tust
du,
was
sie
dir
gesagt
haben
And
now
you
do
what
they
told
ya
Und
jetzt
tust
du,
was
sie
dir
gesagt
haben
And
now
you
do
what
they
told
ya
Und
jetzt
tust
du,
was
sie
dir
gesagt
haben
And
now
you
do
what
they
told
ya
Und
jetzt
tust
du,
was
sie
dir
gesagt
haben
And
now
you
do
what
they
told
ya
Und
jetzt
tust
du,
was
sie
dir
gesagt
haben
And
now
you
do
what
they
told
ya
Und
jetzt
tust
du,
was
sie
dir
gesagt
haben
And
now
you
do
what
they
told
ya
Und
jetzt
tust
du,
was
sie
dir
gesagt
haben
Those
who
died
Die,
die
gestorben
sind
For
wearing
the
badge,
they're
the
chosen
whites
Weil
sie
die
Marke
tragen;
sie
sind
die
auserwählten
Weißen
Those
who
died
Die,
die
gestorben
sind
Are
justified
Sind
gerechtfertigt
By
wearing
the
badge,
they're
the
chosen
whites
Weil
sie
die
Marke
tragen;
sie
sind
die
auserwählten
Weißen
Those
who
died
Die,
die
gestorben
sind
For
wearing
the
badge,
they're
the
chosen
whites
Weil
sie
die
Marke
tragen;
sie
sind
die
auserwählten
Weißen
Those
who
died
Die,
die
gestorben
sind
Are
justified
Sind
gerechtfertigt
By
wearing
the
badge,
they're
the
chosen
whites
Weil
sie
die
Marke
tragen;
sie
sind
die
auserwählten
Weißen
And
now
you
do
what
they
told
ya
Und
jetzt
tust
du,
was
sie
dir
gesagt
haben
And
now
you
do
what
they
told
ya
Und
jetzt
tust
du,
was
sie
dir
gesagt
haben
And
now
you
do
what
they
told
ya
Und
jetzt
tust
du,
was
sie
dir
gesagt
haben
And
now
you
do
what
they
told
ya
Und
jetzt
tust
du,
was
sie
dir
gesagt
haben
Those
who
died
are
justified
(and
now
you
do
what
they
told
ya)
Die,
die
gestorben
sind,
sind
gerechtfertigt
(und
jetzt
tust
du,
was
sie
dir
gesagt
haben)
By
wearing
the
badge,
they're
the
chosen
whites
(and
now
you
do
what
they
told
ya)
Weil
sie
die
Marke
tragen;
sie
sind
die
auserwählten
Weißen
(und
jetzt
tust
du,
was
sie
dir
gesagt
haben)
Those
who
died
are
justified
(and
now
you
do
what
they
told
ya)
Die,
die
gestorben
sind,
sind
gerechtfertigt
(und
jetzt
tust
du,
was
sie
dir
gesagt
haben)
By
wearing
the
badge,
they're
the
chosen
whites
(and
now
you
do
what
they
told
ya)
Weil
sie
die
Marke
tragen;
sie
sind
die
auserwählten
Weißen
(und
jetzt
tust
du,
was
sie
dir
gesagt
haben)
Those
who
died
are
justified
(and
now
you
do
what
they
told
ya)
Die,
die
gestorben
sind,
sind
gerechtfertigt
(und
jetzt
tust
du,
was
sie
dir
gesagt
haben)
By
wearing
the
badge,
they're
the
chosen
whites
(and
now
you
do
what
they
told
ya)
Weil
sie
die
Marke
tragen;
sie
sind
die
auserwählten
Weißen
(und
jetzt
tust
du,
was
sie
dir
gesagt
haben)
Those
who
died
are
justified
(and
now
you
do
what
they
told
ya)
Die,
die
gestorben
sind,
sind
gerechtfertigt
(und
jetzt
tust
du,
was
sie
dir
gesagt
haben)
By
wearing
the
badge,
they're
the
chosen
whites
(and
now
you
do
what
they
told
ya)
Weil
sie
die
Marke
tragen;
sie
sind
die
auserwählten
Weißen
(und
jetzt
tust
du,
was
sie
dir
gesagt
haben)
Fuck
you,
I
won't
do
what
you
tell
me
Fick
dich,
ich
tu
nicht,
was
du
mir
sagst
Fuck
you,
I
won't
do
what
you
tell
me
Fick
dich,
ich
tu
nicht,
was
du
mir
sagst
Fuck
you,
I
won't
do
what
you
tell
me
Fick
dich,
ich
tu
nicht,
was
du
mir
sagst
Fuck
you,
I
won't
do
what
you
tell
me
Fick
dich,
ich
tu
nicht,
was
du
mir
sagst
Fuck
you,
I
won't
do
what
you
tell
me
Fick
dich,
ich
tu
nicht,
was
du
mir
sagst
Fuck
you,
I
won't
do
what
you
tell
me
Fick
dich,
ich
tu
nicht,
was
du
mir
sagst
Fuck
you,
I
won't
do
what
you
tell
me
Fick
dich,
ich
tu
nicht,
was
du
mir
sagst
Fuck
you,
I
won't
do
what
you
tell
me
Fick
dich,
ich
tu
nicht,
was
du
mir
sagst
Fuck
you,
I
won't
do
what
you
tell
me
Fick
dich,
ich
tu
nicht,
was
du
mir
sagst
Fuck
you,
I
won't
do
what
you
tell
me
Fick
dich,
ich
tu
nicht,
was
du
mir
sagst
Fuck
you,
I
won't
do
what
you
tell
me
Fick
dich,
ich
tu
nicht,
was
du
mir
sagst
Fuck
you,
I
won't
do
what
you
tell
me
Fick
dich,
ich
tu
nicht,
was
du
mir
sagst
Fuck
you,
I
won't
do
what
you
tell
me
Fick
dich,
ich
tu
nicht,
was
du
mir
sagst
Fuck
you,
I
won't
do
what
you
tell
me
Fick
dich,
ich
tu
nicht,
was
du
mir
sagst
Fuck
you,
I
won't
do
what
you
tell
me
Fick
dich,
ich
tu
nicht,
was
du
mir
sagst
Fuck
you,
I
won't
do
what
you
tell
me
Fick
dich,
ich
tu
nicht,
was
du
mir
sagst
Motherfucker,
uh
(hey
yo',
fuck
that)
Motherfucker,
uh
(hey
yo',
scheiß
drauf)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): קלמס דוד, תורן גל, Morello,thomas B, Commerford,timothy, De La Rocha,zack M, Wilk,brad J
Attention! Feel free to leave feedback.