Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The
sun
ablaze
as
Maria's
foot
touches
the
surface
of
sand
Солнце
палит,
нога
Марии
касается
песка,
On
northern
land,
as
human
contraband
На
северной
земле,
как
человеческая
контрабанда.
Some
rico
from
Jalisco
passed
her
name
to
the
Boss
Какой-то
Рико
из
Халиско
передал
её
имя
Боссу,
She
stuffed
into
a
truckbed,
she
clutches
her
cross
Её
затолкали
в
кузов
грузовика,
она
сжимает
свой
крест.
Here
comes
the
exhaust
and
it
rips
through
her
lungs
Вот
и
выхлопные
газы
разрывают
ей
лёгкие,
She's
off
fast
to
the
pasture,
like
cattle
she'll
cross
Она
быстро
отправляется
на
пастбище,
как
скот,
она
пересечёт
границу.
Degree
106,
sweat
and
vomit
are
thrown
106
градусов,
пот
и
рвота
летят,
And
she
prays
and
suffocates
upon
the
memories
of
home
И
она
молится
и
задыхается
от
воспоминаний
о
доме.
Of
Yanqui
guns
for
blood
debts
on
the
loans
О
винтовках
янки
за
кровавые
долги
по
кредитам,
Of
smoldering
fields,
rape,
rubble,
and
bones
О
тлеющих
полях,
изнасилованиях,
руинах
и
костях,
Of
graves
hidden,
trapped
up
in
visions
of
war
О
скрытых
могилах,
запертых
в
видениях
войны,
Of
nothing,
no
one,
nobody,
no
more
Ни
о
чём,
ни
о
ком,
никого,
больше
ничего.
These
are
her
mountains
and
skies
and
she
radiates
Это
её
горы
и
небеса,
и
она
излучает
свет,
Through
history's
rivers
of
blood,
she
regenerates
Сквозь
реки
крови
истории,
она
возрождается.
And
like
the
sun
disappears
only
to
reappear
И
как
солнце
исчезает,
только
чтобы
появиться
снова,
She's
eternally
here
Она
вечно
здесь.
Her
time
is
near,
never
conquered
but
here
Её
время
близко,
никогда
не
побеждённая,
но
здесь,
To
tear
away
at
the
mask
Чтобы
сорвать
маску.
And
now
she
got
a
quota,
the
needle
and
thread
crucifixion
А
теперь
у
неё
есть
квота,
игла
и
нить
— распятие,
Sold
and
shipped
across
the
new
line
of
Mason
Dixon
Продана
и
отправлена
через
новую
линию
Мэйсона-Диксона.
Rippin'
through
denim
the
point
an
inch
from
her
vein
Разрывая
джинсу,
острие
в
дюйме
от
её
вены,
The
foreman
approach,
his
steps
now
pound
in
her
brain
Бригадир
приближается,
его
шаги
теперь
стучат
в
её
мозгу.
His
presence,
it
terrifies
and
eclipses
her
days
Его
присутствие
ужасает
и
затмевает
её
дни,
No
minutes
to
rest,
no
moments
to
pray
Ни
минуты
на
отдых,
ни
мгновения
на
молитву.
And
with
a
whisper
he
whips
her,
her
soul
chained
to
his
will
И
шёпотом
он
хлещет
её,
её
душа
прикована
к
его
воле,
"My
job
is
to
kill
if
you
forget
to
take
your
pill"
"Моя
работа
— убивать,
если
ты
забудешь
принять
свою
таблетку".
Her
arms
jerks,
the
sisters
gather
'round
her
and
scream
Её
руки
дёргаются,
сёстры
собираются
вокруг
неё
и
кричат,
As
if
in
a
dream,
eyes
on
the
crimson
stream
Как
будто
во
сне,
глаза
на
багровом
потоке.
Numb
as
her
wrists
spit
shots
of
blood
to
the
floor
Онемевшие
запястья
выплёвывают
струйки
крови
на
пол,
I
am
nothing,
no
one,
nobody,
no
more
Я
ничто,
никто,
ни
о
ком,
больше
ничего.
These
are
her
mountains
and
skies
and
she
radiates
Это
её
горы
и
небеса,
и
она
излучает
свет,
Through
history's
rivers
of
blood,
she
regenerates
Сквозь
реки
крови
истории,
она
возрождается.
And
like
the
sun
disappears
only
to
reappear
(Maria)
И
как
солнце
исчезает,
только
чтобы
появиться
снова
(Мария),
She's
eternally
here
Она
вечно
здесь.
Her
time
is
near,
never
conquered
but
here
Её
время
близко,
никогда
не
побеждённая,
но
здесь,
To
tear
away
at
the
mask
Чтобы
сорвать
маску.
Away
at
the
mask
Сорвать
маску.
To
tear
away
at
the
mask
Чтобы
сорвать
маску.
No
minutes
to
rest
Ни
минуты
на
отдых,
No
moment
to
pray
Ни
мгновения
на
молитву.
No
minutes
to
rest
Ни
минуты
на
отдых,
No
moment
to
pray
Ни
мгновения
на
молитву.
No
minutes
to
rest
Ни
минуты
на
отдых,
It
eclipses
her
day,
just
a
moment
to
pray
Это
затмевает
её
день,
лишь
мгновение
на
молитву.
To
tear
away
at
the
mask
Чтобы
сорвать
маску.
Away
at
the
mask
Сорвать
маску.
To
tear
away
at
the
mask
Чтобы
сорвать
маску.
To
tear
away
at
the
mask
Чтобы
сорвать
маску.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.