Lyrics and translation Rage Against the Machine - People of the Sun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People of the Sun
Люди солнца
Yeah,
people
come
up
Да,
люди
подходят
We
better
turn
the
bass
up
on
this
one
Нам
лучше
сделать
басы
погромче
Check
it,
since
1516,
minds
attacked
and
overseen
Проверьте,
с
1516
года,
разум
атакован
и
под
контролем
Now
crawl
amidst
the
ruins
of
this
empty
dream
Теперь
ползайте
среди
руин
этой
пустой
мечты
With
their
borders
and
boots,
on
top
of
us
С
их
границами
и
сапогами,
на
нас
Pullin'
knobs
on
the
floor,
of
their
toxic
metropolis
Крутя
ручки
на
полу
своего
токсичного
мегаполиса
But
how
you
gonna
get
what
you
need
to
get?
Но
как
ты
получишь
то,
что
тебе
нужно?
The
gut
eaters,
blood
drenched
get
offensive
like
Tet
Пожиратели
кишок,
пропитанные
кровью,
наступают,
как
в
Тет
The
fifth
sun
sets
get
back
reclaim
Пятое
солнце
садится,
возвращайся,
верни
себе
The
spirit
of
Cuauhtémoc,
alive
and
untamed
Дух
Куаутемока,
живой
и
неукротимый
Now
face
the
funk
now
blastin'
out
your
speaker
Теперь
столкнись
с
фанком,
доносящимся
из
твоего
динамика
On
the
one
- Maya,
Mexica
Раз,
два
- Майя,
Мексика
That
vulture
came
to
try
and
steal
your
name
but
now
you
got
a
gun
Этот
стервятник
пришел,
чтобы
украсть
твое
имя,
но
теперь
у
тебя
есть
оружие
Yeah,
this
is
for
the
people
of
the
sun!
Да,
это
для
людей
солнца!
It's
comin'
back
around
again!
Это
возвращается
снова!
This
is
for
the
people
of
the
sun!
- It's
comin'
back
around
again!
Uh
Это
для
людей
солнца!
- Это
возвращается
снова!
Ух
It's
comin'
back
around
again!
Это
возвращается
снова!
This
is
for
the
people
of
the
sun!
- It's
comin'
back
around
again!
Uh
Это
для
людей
солнца!
- Это
возвращается
снова!
Ух
Yeah,
never
forget
that
the
whip
snapped
ya
back
Да,
никогда
не
забывай,
что
кнут
хлестал
тебя
по
спине
Your
spine
cracked
for
tobacc-oh,
I'm
the
Marlboro
Man,
uh
Твой
позвоночник
сломался
ради
табака,
я
- ковбой
Мальборо,
ух
Our
past
blastin'
on
through
the
verses
Наше
прошлое
гремит
сквозь
строки
Brigades
of
taxi
cabs
rollin'
Broadway
like
hearses
Колонны
такси
катятся
по
Бродвею,
как
катафалки
Troops
strippin'
zoots,
shots
of
red
mist
Солдаты
срывают
одежду,
выстрелы
красного
тумана
Sailors
blood
on
the
deck,
come
sister
resist
Кровь
моряков
на
палубе,
сестра,
сопротивляйся
From
the
era
of
terror,
check
this
photo
lens
Из
эпохи
террора,
посмотри
в
этот
фотообъектив
Now
the
City
of
Angels
does
the
ethnic
cleanse,
uh
Теперь
Город
Ангелов
проводит
этническую
чистку,
ух
Heads
bobbin'
to
the
funk
out
your
speaker
Головы
качаются
под
фанк
из
твоего
динамика
On
the
one
- Maya,
Mexica
Раз,
два
- Майя,
Мексика
That
vulture
came
to
try
and
steal
your
name
but
now
you
found
a
gun
Этот
стервятник
пришел,
чтобы
украсть
твое
имя,
но
теперь
ты
нашла
оружие
You're
history!
This
is
for
the
people
of
the
sun
Ты
- история!
Это
для
людей
солнца
It's
comin'
back
around
again!
Это
возвращается
снова!
This
is
for
the
people
of
the
sun!
- It's
comin'
back
around
again!
Yeah
Это
для
людей
солнца!
- Это
возвращается
снова!
Да
It's
comin'
back
around
again!
Это
возвращается
снова!
This
is
for
the
people
of
the
sun!
- It's
comin'
back
around
again!
Это
для
людей
солнца!
- Это
возвращается
снова!
It's
comin'
back
around
again!
Это
возвращается
снова!
This
is
for
the
people
of
the
sun!
- It's
comin'
back
around
again!
Это
для
людей
солнца!
- Это
возвращается
снова!
It's
comin'
back
around
again!
Это
возвращается
снова!
This
is
for
the
people
of
the
sun!
- It's
comin'
back
around
Это
для
людей
солнца!
- Это
возвращается
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.