Lyrics and translation Rage Against the Machine - Roll Right - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roll Right - Live
Направо Шагом - Живьём
Lick
off
the
shot
my
stories
shock
ya
like
Ellison
Слижи
выстрел,
мои
истории
шокируют
тебя,
как
Эллисон
Main
line
adrenaline
Gaza
to
Tienanmen
Главная
линия
адреналина
от
Газы
до
Тяньаньмэнь
From
the
basement
I'm
dwellin'
in
Из
подвала,
в
котором
я
обитаю
I
cock
back
tha
sling
to
stone
a
settler
Я
взвожу
пращу,
чтобы
забить
поселенца
камнями
And
breaks
him
off
clean,
call
me
the
upsetter
И
разделаюсь
с
ним
начисто,
зови
меня
возмутителем
спокойствия
Here
comes
the
hands
on
the
leashes
Вот
и
руки
на
поводках
The
cross,
the
capital,
the
pale
families,
the
fear
and
the
mouthpieces
Крест,
капитал,
бледные
семьи,
страх
и
рупоры
The
single
sista
lynch
Одиночная
сестринская
петля
The
cell
doors
crash
Двери
камер
с
грохотом
закрываются
And
the
master's
drums
echo,
echo,
echo,
echo,
echo,
echo
И
барабаны
хозяина
эхом,
эхом,
эхом,
эхом,
эхом,
эхом
Roll
right!
Roll
call!
Направо
шагом!
Перекличка!
But
now
we're
alright,
we're
all
calm!
Но
теперь
мы
в
порядке,
мы
все
спокойны!
Roll
right!
Roll
call!
Направо
шагом!
Перекличка!
And
now
we're
alright,
we're
all
calm!
И
теперь
мы
в
порядке,
мы
все
спокойны!
This
hits
like
fists
bomb
with
the
left
and
don't
miss
Это
бьет
как
кулаки,
бомбит
левой
и
не
промахивается
With
the
sickest
stilo
I
spark
fear
like
pigs
in
the
park
С
самым
больным
стилем
я
разжигаю
страх,
как
свиньи
в
парке
Head
crack,
I
hijack
the
papers
Треск
черепа,
я
угоняю
газеты
The
vapors
caught
fire
up
in
your
mind
Пары
вспыхнули
в
твоем
разуме
Come
back
rewind
one
time
Вернись,
перемотай
один
раз
Here
comes
the
hands
on
the
leashes
Вот
и
руки
на
поводках
The
cross,
the
capital,
the
pale
families,
the
fear
and
the
mouthpieces
Крест,
капитал,
бледные
семьи,
страх
и
рупоры
The
single
sista
lynch
Одиночная
сестринская
петля
The
cell
doors
crash
Двери
камер
с
грохотом
закрываются
And
the
master's
drums
echo,
echo,
echo,
echo,
echo,
echo
И
барабаны
хозяина
эхом,
эхом,
эхом,
эхом,
эхом,
эхом
Roll
right!
Roll
call!
Направо
шагом!
Перекличка!
But
now
we're
alright,
we're
all
calm!
Но
теперь
мы
в
порядке,
мы
все
спокойны!
Roll
right!
Roll
call!
Направо
шагом!
Перекличка!
We
gotta
take
'em
to
tha
seventh
level
Мы
должны
отправить
их
на
седьмой
уровень
We
gotta
take
'em
to
tha
seventh
level
Мы
должны
отправить
их
на
седьмой
уровень
For
their
lives
and
my
lives
were
never
settled
Ибо
их
жизни
и
мои
жизни
никогда
не
были
устроены
Come
on,
don't
freeze
when
zero
hour
comes
Давай,
не
замерзай,
когда
наступит
час
ноль
Come
on,
come
on,
don't
freeze
when
zero
hour
comes
Давай,
давай,
не
замерзай,
когда
наступит
час
ноль
Send
'em
to
tha
seventh
level!
Отправьте
их
на
седьмой
уровень!
Send
'em
to
tha
seventh
level!
Отправьте
их
на
седьмой
уровень!
Send
'em
to
tha
seventh
level!
Отправьте
их
на
седьмой
уровень!
Send
'em
to
tha
seventh
level!
Отправьте
их
на
седьмой
уровень!
For
their
lives
and
my
lives
were
never
settled
Ибо
их
жизни
и
мои
жизни
никогда
не
были
устроены
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.