Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Snakecharmer
Заклинатель змей
Satellites
and,
pair
of
mirrors
and
Спутники
и
пара
зеркал,
And
a
man
without
a
home
И
мужчина
без
дома,
With
a
horse
and
a
rider
С
конем
и
всадником,
And
a
clever,
cunning
killer
И
умный,
хитрый
убийца.
Silent
in
error
and,
vocal
in
spotlights
Молчаливый
в
заблуждении
и
громогласный
в
свете
софитов,
Lying
always,
sucking
on
a
bottle
of
Вечно
лгущий,
присосавшийся
к
бутылке
That
sweet,
indulgent
fluid
Сладкой,
упоительной
жидкости.
Oh
greed,
oh
yes,
oh
greed,
oh
yes
О,
жадность,
о
да,
о,
жадность,
о
да.
Oh
greed,
oh
yes
О,
жадность,
о
да.
Yeah
(Twenty-six
years
in
this
stage...),
yeah
Да
(Двадцать
шесть
лет
на
этой
сцене...),
да.
(You're...
twenty-six
years
in
this
stage)
Yeah,
yeah
(Ты...
двадцать
шесть
лет
на
этой
сцене.)
Да,
да.
Your
friendship
is
a
fog!
Твоя
дружба
— это
туман!
That
disappears
when
the
wind
redirects
you
Который
исчезает,
когда
ветер
меняет
твое
направление.
Father's
expectations
Ожидания
отца,
Soul
soaked
in,
spit
and
urine
Душа,
пропитанная
плевками
и
мочой.
And
you
gotta
make
it
where?
И
куда
ты
должна
добраться?
To
a
sanctuary
that's
a
fragile
American
hell
В
убежище,
которое
— хрупкий
американский
ад.
An
empty
dream
Пустая
мечта,
A
selfish,
horrific
vision
Эгоистичное,
ужасающее
видение,
Passed
on
like
the
deadliest
of
viruses
Передаваемое,
как
самый
смертоносный
вирус,
Crushing
you
and
your
naive
profession
Сокрушающее
тебя
и
твою
наивную
профессию.
Have
no
illusions,
boy
Не
питай
иллюзий,
девочка.
Vomit,
all
ideals
and
serve
Изрыгни
все
идеалы
и
служи.
Sleep
and,
wake
and,
serve
and
Спи,
просыпайся
и
служи.
Don't
just
think
just
wake
and
serve
and
Не
думай,
просто
просыпайся
и
служи.
Yeah
(Twenty-six
years
in
this
stage...),
yeah
Да
(Двадцать
шесть
лет
на
этой
сцене...),
да.
(You're...
twenty-six
years
in
this
stage)
Yeah,
yeah
(Ты...
двадцать
шесть
лет
на
этой
сцене.)
Да,
да.
Yeah,
your
friendship
is
a
fog
Да,
твоя
дружба
— это
туман,
That
disappears
when
the
wind
redirects
you
Который
исчезает,
когда
ветер
меняет
твое
направление.
Interested
in
you
Заинтересован
тобой.
Interested
in
you
Заинтересован
тобой.
Interested
in
you
Заинтересован
тобой.
Interested
in
you
Заинтересован
тобой.
Interested
in
you
Заинтересован
тобой.
Interested
in
you
Заинтересован
тобой.
Interested
in
you
Заинтересован
тобой.
Interested
in
you
Заинтересован
тобой.
Interested
in
you
(Interested
in
you)
Заинтересован
тобой
(Заинтересован
тобой).
Interested
in
you
(Interested
in
you)
Заинтересован
тобой
(Заинтересован
тобой).
Interested
in
you
(Interested
in
you)
Заинтересован
тобой
(Заинтересован
тобой).
Interested
in
you
(Interested
in
you)
Заинтересован
тобой
(Заинтересован
тобой).
Interested
in
you
(Interested
in
you)
Заинтересован
тобой
(Заинтересован
тобой).
Interested
in
you
(Interested
in
you)
Заинтересован
тобой
(Заинтересован
тобой).
Interested
in
you
(Interested
in
you)
Заинтересован
тобой
(Заинтересован
тобой).
(Interested
in
you)
Interested
in
you
(Заинтересован
тобой)
Заинтересован
тобой.
(Interested
in
you)
Interested
in
you
(Заинтересован
тобой)
Заинтересован
тобой.
(Interested
in
you)
Interested
in
you
(Заинтересован
тобой)
Заинтересован
тобой.
(Interested
in
you)
(Заинтересован
тобой).
(Interested
in
you)
(Заинтересован
тобой).
(Interested
in
you)
(Заинтересован
тобой).
(Interested
in
you)
(Заинтересован
тобой).
(Interested
in
you)
(Заинтересован
тобой).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.