Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Without A Face - Live at Pink Pop, Hilversum, Holland - May 1996
Ohne Gesicht - Live bei Pink Pop, Hilversum, Holland - Mai 1996
Got
no
card,
so
I
got
no
soul
Hab
keinen
Ausweis,
also
hab
ich
keine
Seele
Life
is
prison,
no
parole,
no
control
Das
Leben
ist
ein
Gefängnis,
keine
Bewährung,
keine
Kontrolle
Jura
got
my
number
on
a
wire
tap
Die
Bullen
haben
meine
Nummer
abgehört
'Cause
I
jack
for
similac,
fuck
a
cadillac
Weil
ich
für
Similac
klaue,
scheiß
auf
'nen
Cadillac
Survive,
one
motive
no
hope
Überleben,
ein
Motiv,
keine
Hoffnung
'Cause
every
sidewalk
I
walk
is
like
a
tightrope
Weil
jeder
Bürgersteig,
auf
dem
ich
gehe,
wie
ein
Drahtseil
ist
Yes
I
know
my
deadline
sire,
when
my
life
expires
Ja,
ich
kenne
meine
Frist,
wann
mein
Leben
endet
I'm
sendin'
paper
south
under
tha
barbed
wire
Ich
schicke
Geld
nach
Süden
unter
dem
Stacheldraht
hindurch
Tha
mother
of
my
child
will
lose
her
mind
at
my
grave
Die
Mutter
meines
Kindes
wird
an
meinem
Grab
den
Verstand
verlieren
It's
my
life
for
their
life
so
call
it
a
free
trade
Es
ist
mein
Leben
für
ihr
Leben,
also
nenn
es
Freihandel
"Por
vida"
and
our
name
up
on
tha
stall
"Por
vida"
und
unser
Name
an
der
Wand
I
took
a
death
trip,
when
I
tried
ta
cross
tha
white
wall
Ich
machte
einen
Todestrip,
als
ich
versuchte,
die
weiße
Mauer
zu
überqueren
Walk
unseen
past
the
graves
and
the
gates,
born
without
a
face
Gehe
ungesehen
an
den
Gräbern
und
Toren
vorbei,
geboren
ohne
Gesicht
One
motive
no
hope
ah,
born
without
a
face
Ein
Motiv,
keine
Hoffnung,
ah,
geboren
ohne
Gesicht
Walk
unseen
past
the
graves
and
the
gates,
born
without
a
face
Gehe
ungesehen
an
den
Gräbern
und
Toren
vorbei,
geboren
ohne
Gesicht
One
motive
no
hope
ah,
yeah,
born
without
a
face
Ein
Motiv,
keine
Hoffnung,
ah,
yeah,
geboren
ohne
Gesicht
Without
a
face
Ohne
Gesicht
Yeah,
I
tried
to
look
back
to
my
past
long
lost
Yeah,
ich
versuchte,
auf
meine
lang
verlorene
Vergangenheit
zurückzublicken
A
blood
donor
ta
tha
land
owner
holocaust
Ein
Blutspender
für
den
Holocaust
der
Landbesitzer
Pop's
heart
stopped,
in
came
tha
air
drop
Paps
Herz
blieb
stehen,
dann
kam
der
Gifteinsatz
aus
der
Luft
Flooded
tha
trench
he
couldn't
shake
tha
toxic
shock
Überflutete
den
Graben,
er
konnte
den
toxischen
Schock
nicht
abschütteln
Maize,
was
all
we
needed
ta
sustain
Mais
war
alles,
was
wir
zum
Überleben
brauchten
Now
her
golden
skin
burns,
insecticide
rain
Jetzt
verbrennt
ihre
goldene
Haut,
Insektizidregen
Ya
down
wit
DDT
yeah
you
know
me
Du
bist
dabei
bei
DDT,
yeah,
du
kennst
mich
I'm
raped
for
tha
grapes,
profit
for
tha
bourgeois,
see
Ich
werde
vergewaltigt
für
die
Trauben,
Profit
für
die
Bourgeoisie,
siehst
du
War
tape
boomin'
path
is
Luminoso
Kriegs-Tape
dröhnt,
der
Pfad
ist
Luminoso
I'm
headed
north
like
my
name
was
kid
'Cisco
Ich
ziehe
nach
Norden,
als
ob
mein
Name
Kid
Cisco
wäre
To
survive,
one
motive
no
hope,
ah
Überleben,
ein
Motiv,
keine
Hoffnung,
ah
It's
hard
ta
breathe
wit
Wilson's
head
around
my
throat
Es
ist
schwer
zu
atmen
mit
Wilsons
Kopf
um
meinen
Hals
Strangled
and
mangled
another
SS
curtain
call
Erwürgt
und
zerfetzt,
ein
weiterer
SS-Vorhang
fällt
When
I
tried
ta
cross
tha
white
wall
Als
ich
versuchte,
die
weiße
Mauer
zu
überqueren
When
I
tried
ta
cross
tha
white
walls
Als
ich
versuchte,
die
weißen
Mauern
zu
überqueren
Walk
unseen
past
tha
graves
and
the
gates,
born
without
a
face
Gehe
ungesehen
an
den
Gräbern
und
Toren
vorbei,
geboren
ohne
Gesicht
One
motive
no
hope
ah,
born
without
a
face
Ein
Motiv,
keine
Hoffnung,
ah,
geboren
ohne
Gesicht
Walk
unseen
past
tha
graves
and
the
gates,
born
without
a
face
Gehe
ungesehen
an
den
Gräbern
und
Toren
vorbei,
geboren
ohne
Gesicht
One
motive
no
hope
ah,
born
without
a
face
Ein
Motiv,
keine
Hoffnung,
ah,
geboren
ohne
Gesicht
You
say
fortify,
reaction,
you
divide
Du
sagst
befestigen,
Reaktion,
du
spaltest
And
you
say
fortify,
reaction,
reaction
Und
du
sagst
befestigen,
Reaktion,
Reaktion
And
you
say
fortify,
reaction,
reaction
Und
du
sagst
befestigen,
Reaktion,
Reaktion
You
say
fortify,
reaction,
you
divide
Du
sagst
befestigen,
Reaktion,
du
spaltest
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Timothy Commerford, Tom Morello, Zack M De La Rocha, Brad J Wilk
1
Bullet In The Head - Live at Melkweg, Amsterdam - February 1993
2
Settle For Nothing - Live at Melkweg, Amsterdam - February 1993
3
Bombtrack - Live at 1st Avenue, Minneapolis, MN - April 1993
4
Take The Power Back - Live in Vancouver, B.C. - April 1993
5
Freedom - Live in Vancouver, B.C. - April 1993
6
Intro (Black Steel In The Hour Of Chaos) - Live at Pink Pop, Hilversum, Holland - May 1996
7
Zapata's Blood - Live at Pink Pop, Hilversum, Holland - May 1996
8
Without A Face - Live at Pink Pop, Hilversum, Holland - May 1996
9
Hadda Be Playing On the Jukebox - Live at Milan Dragway, Detroit, MI - July 1993
10
Fuck tha Police - Live at the benefit concert for Mumia Abu Jamal, Washington, D.C. - August 1995
11
Darkness - Demo 1991
12
Clear the Lane - Demo 1991
Attention! Feel free to leave feedback.