Lyrics and translation Rage feat. Loly - Preciso de um Milagre
É
terrível
quando
há
fome
não
há
mola;
Это
ужасно,
когда
есть
голод
есть
не
весна;
Quando
o
trabalho
não
aparece
e
tu
não
terminaste
a
escola;
Когда
работа
не
появляется
и
ты
не
кончилось
школе;
Quando
não
há
felicidade
sem
sofrimento;
Когда
нет
счастья
без
страданий;
Quando
de
repente
os
teus
filhos
vêm
antes
do
casamento.
Когда
вдруг
твои
дети
приходят
до
свадьбы.
És
tua
própria
mãe
teu
próprio
pai;
Ты
своей
матери,
свой
собственный
отец;
Estais
numa
selva
onde
ninguém
ampara
quem
cai;
Вы
в
джунглях,
где
никто
не
поддерживает
тех,
кто
падает;
Sem
resposta
para
cada
por
quê;
Без
ответ
на
все
почему;
Revoltado
com
o
mundo
que
te
olha,
mas
não
te
vê.
Отвращение
к
миру,
который
тебя
смотрит,
но
не
видит.
Invejas
quem
a
vida
não
maltratou;
Зависть
тех,
кто
в
жизни
не
притеснял;
Que
com
alegria
passa
os
dias
repleto
de
paz;
Что
с
радостью
проводит
дни,
исполненное
мира;
E
tu
comes
o
pão
que
o
diabo
amassou;
И
ты
ты
ешь
хлеб,
который
дьявол
скомкал;
Sonhando
um
dia
comer
o
bolo
que
Deus
faz.
Мечтаю
в
один
день
съесть
торт,
что
делает
Бог.
A
tua
visão
sofre
uma
cirurgia;
Твое
зрение
страдает
хирургии;
E
vês
com
mais
clareza
aquilo
que
quase
não
via;
И
ты
видишь
более
четко
то,
что
почти
не
видел;
Não
há
semáforos
não
há
calçada
nem
passadeira;
Нет
светофоров,
нет
тротуара
или
беговой
дорожкой;
És
de
carne
e
osso
não
de
ferro
e
madeira.
Ты
из
плоти
и
крови,
не
из
железа
и
дерева.
Sem
fé
no
coração;
Без
веры
в
сердце;
Esperança
perdida;
Терял
надежду;
Preciso
de
um
milagre;
Мне
нужно
чудо;
Preciso
de
um
milagre.
Мне
нужно
чудо.
Não
há
futuro
que
exista;
Нет
будущего,
что
он
существует;
Não
há
dor
que
resista;
Есть
боль,
которая
сопротивляется;
Talvez
não
haja
lutador
que
não
desista;
Существует,
возможно,
не
боец,
не
сдавайся;
Ajoelhas
em
oração
a
fé
é
o
teu
suporte;
Ajoelhas
в
молитве
вера-это
ваша
поддержка;
Mas
Deus
da
a
quem
quer
e
hoje
não
é
o
teu
dia
de
sorte.
Но
Бог,
кого
хочет,
и
сегодня
не
твой
счастливый
день.
Desgraça
alheia
não
dói;
Несчастье
других
людей
не
болит;
Sorris
por
dentro,
mas
o
ódio
te
destrói;
Бывает
внутри,
но
ненависть
разрушает
вас;
Tua
única
certeza
é
que
estais
sem
poupança;
Твоя
только
уверенность
в
том,
что
вы
без
экономии;
E
sem
comida
na
mesa
te
alimentas
de
esperança.
И
без
еды
на
столе
тебя
alimentas
надежды.
O
cheiro
de
mundo
começa
a
incomodar;
Запах
мира
начинает
раздражать;
De
tal
maneira
que
já
não
consegues
suportar;
Таким
образом,
что
уже
не
сможешь
выдержать;
Arrogância,
cinismo,
futilidade;
Высокомерие,
цинизм,
бесцельность;
É
inevitável
perder
a
santidade.
Это
неизбежно,
потерять
святость.
Amanhece
e
tens
mais
uma
chance;
Зори
и
у
вас
больше
шансов;
Mas
não
acreditas
que
esta
ao
teu
alcance;
Но
ты
не
веришь,
что
это
в
твой
диапазон;
Acontece
que
ser
honesto
te
limita;
Оказывается,
что
быть
честным
тебя
ограничивает;
Como
se
isso
não
existe
quando
o
corpo
necessita.
Как
это
не
существует,
когда
тело
нуждается.
Sem
fé
no
coração;
Без
веры
в
сердце;
Esperança
perdida;
Терял
надежду;
Preciso
de
um
milagre;
Мне
нужно
чудо;
Preciso
de
um
milagre.
Мне
нужно
чудо.
Tentas
manter
a
porta
da
razão
aberta;
Пытаясь
держать
двери
причине
открытой;
E
adormecer
o
animal
que
dentro
de
ti
desperta;
И
заснуть
животное
в
тебе
пробуждает;
Mas
é
cada
vez
mais
pesada
a
tua
carga;
Но
это
становится
все
тяжелее
твое
бремя;
E
quanto
tentas
sair
o
cerco
se
alarga.
И,
как
вы
пытаетесь
выйти
из
осады
расширяется.
Andas
pelas
ruas
sem
destino
sem
rumo;
Ищешь
по
улицам
без
цели,
без
пути;
Olhas
para
frente
e
visualizas
nuvens
de
fumo;
Ты
смотришь
вперед,
и
вы
просматриваете
облака
дыма;
O
desespero
no
peito
faz
morada;
Отчаяние
в
груди
делает
адрес;
Próximo
estagio
e
cobrares
de
quem
não
te
deve
nada.
Рядом
estagio
и
cobrares,
кто
тебе
не
должен
ничего.
Bateu
levou,
matou
morreu;
Хит
взял,
убил
и
умер;
Não
sentes
nada
porque
tudo
em
tua
volta
apodreceu;
Не
чувствуешь
ничего,
потому
что
все
вокруг
тебя
сгнили;
E
nessa
hora
nada,
mas
é
anti-ético;
И
в
этот
час
ничего,
но
это
неэтичным;
Estais
num
corpo
esquelético;
Вы
стоите
в
теле,
скелетных;
Passas
de
crente
a
cético.
Будучи
верующим
скептически.
Finais
felizes
só
em
cinema;
Счастливый
конец
только
в
кино;
Mas
uma
corda
no
pescoço
não
resolve
o
problema;
Но
веревки
на
шее
не
решает
проблему;
Vida
de
merda
ou
merda
de
vida;
Жизнь
дерьмо
или
дерьмо
жизни;
Enquanto
a
alma
não
partir
ela
tem
que
ser
vivida.
А
душа
не
из
она
должна
быть
прожита.
Sem
fé
no
coração;
Без
веры
в
сердце;
Esperança
perdida;
Терял
надежду;
Preciso
de
um
milagre;
Мне
нужно
чудо;
Preciso
de
um
milagre
Мне
нужно
чудо
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salomão Tomas Langa
Attention! Feel free to leave feedback.