Ragga Oktay - Hatıran Yeter - translation of the lyrics into German

Hatıran Yeter - Ragga Oktaytranslation in German




Hatıran Yeter
Deine Erinnerung reicht
Pop mu rap mi?
Pop oder Rap?
Çok mu tek mi?
Viel oder wenig?
Ragga Muffin stilinde merhamet mi lan?
Ist Mitleid im Ragga-Muffin-Stil angesagt?
Ben değil ben değil de kimler üzülsün
Nicht ich, nicht ich, sondern wer soll sich grämen?
Bakıyorum sana sen bensiz de bir bütünsün
Ich schaue dich an, du bist auch ohne mich ein Ganzes.
Sen de gel onu bunu boş ver
Komm auch du, vergiss dies und das.
Çünkü bana bir tek hatıran yeter
Denn mir reicht allein deine Erinnerung.
Senden bir hatıra bana bu şarkı
Von dir ist mir dieses Lied eine Erinnerung.
Bir gün gitsen bile hatıran yeter
Auch wenn du eines Tages gehst, deine Erinnerung reicht.
Unutmak mümkün böyle bir aşkı
Ist es möglich, solch eine Liebe zu vergessen?
Bir gün gitsen bile hatıran yeter
Auch wenn du eines Tages gehst, deine Erinnerung reicht.
Hatıran yeter, hatıran yeter
Deine Erinnerung reicht, deine Erinnerung reicht.
Bir gün gitsen bile hatıran yeter
Auch wenn du eines Tages gehst, deine Erinnerung reicht.
Hatıran yeter, hatıran yeter
Deine Erinnerung reicht, deine Erinnerung reicht.
Bir yanda yaşanan o güzel günler
Auf der einen Seite die erlebten schönen Tage.
Bir yanda anılar bir yanda dünler
Auf der einen Seite Erinnerungen, auf der anderen Seite Vergangenes.
Seni yaşatacak neler var neler
Es gibt so vieles, das dich weiterleben lässt.
Bir gün gitsen bile hatıran yeter
Auch wenn du eines Tages gehst, deine Erinnerung reicht.
Hatıran yeter, hatıran yeter
Deine Erinnerung reicht, deine Erinnerung reicht.
Bir gün gitsen bile hatıran yeter
Auch wenn du eines Tages gehst, deine Erinnerung reicht.
Hatıran yeter, hatıran yeter
Deine Erinnerung reicht, deine Erinnerung reicht.
Sen benim yanımda değilken her şey yalan
Wenn du nicht bei mir bist, ist alles eine Lüge.
Darmaduman bu gönülde akıyor zaman
In diesem verwirrten Herzen fließt die Zeit dahin.
Sen burada değilken her şey haram
Wenn du nicht hier bist, ist alles verboten.
Yalanın batsın yalan
Deine Lüge soll untergehen, Lüge.
Doktora sormuş çaresini
Er hat den Arzt nach einem Heilmittel gefragt.
Görmemiş aşkın zerresini
Er hat nicht den Hauch von Liebe gesehen.
Şimdiki aşklar yalan dolan
Die heutigen Lieben sind Lug und Trug.
Yalan dolan
Lug und Trug.
Bu acıların boyutu hep bir beden mi?
Ist die Größe dieser Schmerzen immer nur eine Körpergröße?
Sonunda bize ödetilen bir bedel mi?
Ist es am Ende ein Preis, den wir bezahlen müssen?
Bu çekilen acılar yine tek sefer mi?
Sind diese erlittenen Schmerzen wieder nur einmalig?
Son nefesinde bile yok bir teselli
Selbst im letzten Atemzug gibt es keinen Trost.
Yanımda değil her şey yalan
Du bist nicht bei mir, alles ist eine Lüge.
Darmadumanım her şey yalan
Ich bin durcheinander, alles ist eine Lüge.
Sensiz olacak her şey yalan
Alles ohne dich wird eine Lüge sein.
Yalan yalan yalan
Lüge, Lüge, Lüge.
Oo şimdiki aşklar hep yalan
Oh, die heutigen Lieben sind alle eine Lüge.
Oo toplasan etmez bir gram
Oh, zusammen ergeben sie nicht einmal ein Gramm.
Nerede Leyla ile Mecnun
Wo sind Leyla und Mecnun?
Nerede Kerem ile Aslı
Wo sind Kerem und Aslı?
Nerede Ferhat ile Şirin
Wo sind Ferhat und Şirin?
Söyle bana bakalım
Sag mir, bitte.
Nedir işin aslı
Was ist die wahre Geschichte?
Bir yanda yaşanan o güzel günler
Auf der einen Seite die erlebten schönen Tage.
Bir yanda anılar bir yanda dünler
Auf der einen Seite Erinnerungen, auf der anderen Seite Vergangenes.
Seni yaşatacak neler var neler
Es gibt so vieles, das dich weiterleben lässt.
Bir gün gitsen bile hatıran yeter
Auch wenn du eines Tages gehst, deine Erinnerung reicht.
Hatıran yeter, hatıran yeter
Deine Erinnerung reicht, deine Erinnerung reicht.
Bir gün gitsen bile hatıran yeter
Auch wenn du eines Tages gehst, deine Erinnerung reicht.
Hatıran yeter
Deine Erinnerung reicht.
Hatıran yeter
Deine Erinnerung reicht.
Hatıran yeter
Deine Erinnerung reicht.






Attention! Feel free to leave feedback.