Ragga Oktay - Silemiyor - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Ragga Oktay - Silemiyor




Silemiyor
Kann es nicht auslöschen
Her şey çok manidar
Alles ist so bedeutungsschwer
Sana kâr bana zarar
Für dich ein Gewinn, für mich ein Verlust
Mevsim hep sonbahar
Die Jahreszeit ist immer Herbst
Ah biliyor biliyor
Ach, sie weiß es, sie weiß es
Acılar hep maziden
Die Schmerzen kommen immer aus der Vergangenheit
Geliyor çok aniden
Sie kommen so plötzlich
O da şimdi bir bedel
Auch sie zahlt jetzt einen Preis
Ödüyor ödüyor
Sie zahlt, sie zahlt
Ne güzeldik bak
Wie schön wir waren, schau
Bir de buradan yak
Zünde es auch von hier an
Hadi ister seç beğen al tüm acılardan var
Komm, wähle aus, nimm, es gibt von allen Schmerzen
Sıra sende kalk
Jetzt bist du dran, steh auf
Bak gitti çoğu, kaldı azı, azı, azı, azı
Schau, das meiste ist weg, nur wenig ist geblieben, geblieben, geblieben, geblieben
Ben acısını tattım, tüm gemileri yaktım
Ich habe den Schmerz gekostet, alle Schiffe verbrannt
Ardından giderken ona gözyaşı bıraktım
Als ich ging, ließ ich ihr eine Träne zurück
Ben acısını tattım, kalbimden söküp attım
Ich habe den Schmerz gekostet, ihn aus meinem Herzen gerissen und weggeworfen
Tam unuttum derken bir gözyaşı bıraktım
Gerade als ich dachte, ich hätte es vergessen, ließ ich eine Träne zurück
Silemiyor
Kann es nicht auslöschen
Silemiyor
Kann es nicht auslöschen
Silemiyor
Kann es nicht auslöschen
Silemiyor
Kann es nicht auslöschen
Geçmiş artık zaman
Die Zeit ist vorbei
Bizim aşk oldu yalan
Unsere Liebe wurde zur Lüge
Düşmüş karaborsaya
Sie ist auf dem Schwarzmarkt gefallen
Eriyor eriyor
Sie schmilzt, sie schmilzt
Her şey bak çok güzel
Alles ist so schön, schau
Ben mösyö sen matmazel
Ich bin Monsieur, du bist Mademoiselle
Aklımda bir masal
Ein Märchen in meinem Kopf
Dönüyor dönüyor
Es dreht sich, es dreht sich
Ne güzeldik bak
Wie schön wir waren, schau
Bir de buradan yak
Zünde es auch von hier an
Hadi ister seç beğen al, bak tüm acılardan var
Komm, wähle aus, nimm, schau, es gibt von allen Schmerzen
Sıra sende kalk
Jetzt bist du dran, steh auf
Bak gitti çoğu kaldı azı, azı, azı, azı
Schau, das meiste ist weg, nur wenig ist geblieben, geblieben, geblieben, geblieben
Ben acısını tattım, tüm gemileri yaktım
Ich habe den Schmerz gekostet, alle Schiffe verbrannt
Ardından giderken ona gözyaşı bıraktım
Als ich ging, ließ ich ihr eine Träne zurück
Ben acısını tattım, kalbimden söküp attım
Ich habe den Schmerz gekostet, ihn aus meinem Herzen gerissen und weggeworfen
Tam unuttum derken bir gözyaşı bıraktım
Gerade als ich dachte, ich hätte es vergessen, ließ ich eine Träne zurück
Silemiyor
Kann es nicht auslöschen
Silemiyor
Kann es nicht auslöschen
Silemiyor
Kann es nicht auslöschen
Silemiyor
Kann es nicht auslöschen
Ne güzeldik bak
Wie schön wir waren, schau
Bir de buradan yak
Zünde es auch von hier an
Hadi ister seç beğen al, bak tüm acılardan var
Komm, wähle aus, nimm, schau, es gibt von allen Schmerzen
Ne güzeldik bak
Wie schön wir waren, schau
Bir de burdan yak
Zünde es auch von hier an
Hadi ister seç beğen al, bak tüm acılardan var
Komm, wähle aus, nimm, schau, es gibt von allen Schmerzen
Sıra sende kalk
Jetzt bist du dran, steh auf
Bir de burdan yak
Zünde es auch von hier an
Hadi ister seç beğen al, bak tüm acılardan var
Komm, wähle aus, nimm, schau, es gibt von allen Schmerzen
Al bak tüm acılardan var
Nimm, schau, es gibt von allen Schmerzen
Al bak tüm acılardan var
Nimm, schau, es gibt von allen Schmerzen
Var,var,var,var
Es gibt, es gibt, es gibt, es gibt
Ben acısını tattım, tüm gemileri yaktım
Ich habe den Schmerz gekostet, alle Schiffe verbrannt
Ardından giderken ona gözyaşı bıraktım
Als ich ging, ließ ich ihr eine Träne zurück
Ben acısını tattım, kalbimden söküp attım
Ich habe den Schmerz gekostet, ihn aus meinem Herzen gerissen und weggeworfen
Tam unuttum derken bir gözyaşı bıraktım
Gerade als ich dachte, ich hätte es vergessen, ließ ich eine Träne zurück
Silemiyor, silemiyor
Kann es nicht auslöschen, kann es nicht auslöschen
Silemiyor, silemiyor
Kann es nicht auslöschen, kann es nicht auslöschen
Ne güzeldik bak
Wie schön wir waren, schau





Writer(s): Oktay Yurtalan


Attention! Feel free to leave feedback.