Lyrics and translation Raggasonic - No Money no Friend
No Money no Friend
Нет денег - нет друзей
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Если
у
тебя
нет
денег,
у
тебя
нет
друзей
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend,
friend,
friend,
friend
Если
у
тебя
нет
денег,
у
тебя
нет
друзей,
друзей,
друзей,
друзей
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Если
у
тебя
нет
денег,
у
тебя
нет
друзей
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Если
у
тебя
нет
денег,
у
тебя
нет
друзей
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Если
у
тебя
нет
денег,
у
тебя
нет
друзей
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend,
friend,
friend,
friend
Если
у
тебя
нет
денег,
у
тебя
нет
друзей,
друзей,
друзей,
друзей
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Если
у
тебя
нет
денег,
у
тебя
нет
друзей
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Если
у
тебя
нет
денег,
у
тебя
нет
друзей
C'est
no
money,
no
friend,
il
faudrait
que
tu
comprennes
Это
"нет
денег
- нет
друзей",
тебе
бы
понять,
Que
dans
ce
monde
pourri/Si
tu
ne
tiens
pas
les
rênes
Что
в
этом
гнилом
мире,
если
не
держать
бразды
правления,
Tu
restes
soumis
comme
un
chien
ou
une
chienne
Остаешься
покорным,
как
пёс
или
псина.
Tu
m'as
saisi
c'est
no
money,
no
friend
Ты
меня
поняла?
Это
"нет
денег
- нет
друзей".
Seuls
des
abrutis
ont
pu
créer
un
tel
système
Только
идиоты
могли
создать
такую
систему,
Où
d'un
côté,
on
aime
faire
la
fête
à
la
francilienn
Где
с
одной
стороны
обожают
веселиться
по-парижски,
De
l'autre
côté
tu
vois
un
cadavre
se
faire
bouffer
par
des
hyènes
А
с
другой
стороны
видишь,
как
труп
доедают
гиены.
Conçu
pour
achever
des
gens
dans
leur
peine.
Созданный,
чтобы
добить
людей
в
их
муках.
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Если
у
тебя
нет
денег,
у
тебя
нет
друзей
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend,
friend,
friend,
friend
Если
у
тебя
нет
денег,
у
тебя
нет
друзей,
друзей,
друзей,
друзей
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Если
у
тебя
нет
денег,
у
тебя
нет
друзей
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Если
у
тебя
нет
денег,
у
тебя
нет
друзей
Dis-moi?
T'as
pas
de
money
et
où
sont
tes
amis?
Скажи-ка,
у
тебя
нет
денег,
и
где
твои
друзья?
Tu
travailles
dur
le
jour,
tu
travailles
dur
la
nuit
Ты
работаешь
как
проклятая
днём,
ты
работаешь
как
проклятая
ночью.
T'as
pas
de
money
et
où
sont
tes
amis?
У
тебя
нет
денег,
и
где
твои
друзья?
Tu
travailles
dur
le
jour
pour
assouvir
tes
envies
Ты
работаешь
как
проклятая
днём,
чтобы
удовлетворить
свои
желания.
Je
viens
de
parler
des
conséquences
que
peuvent
te
causer
la
money
à
Paris,
man
Я
только
что
рассказал
о
последствиях,
к
которым
могут
привести
деньги
в
Париже,
крошка.
Compte
sur
toi-même
et
puis
sur
Jah
Almighty
Рассчитывай
на
себя,
ну
и
на
Бога
Всемогущего.
T'as
différents
business
pour
te
faire
de
la
money
У
тебя
разные
дела,
чтобы
зарабатывать
деньги.
Certains
men
vendent
de
la
sensi
Некоторые
чуваки
продают
травку.
Pour
tous
les
forts
d'esprit
Для
всех
сильных
духом.
Certains
men
vendent
de
la
sensi
Некоторые
чуваки
продают
травку,
Car
ça
rapporte
beaucoup
de
money
Потому
что
это
приносит
много
денег.
Il
y
a
des
girls
qui
donnent
leur
corps
à
n'importe
qui
pour
se
faire
de
la
money
Есть
девчонки,
которые
продают
свои
тела
кому
попало,
чтобы
заработать.
Il
y
a
des
femmes
qui
se
mettent
avec
des
moneymen
pour
en
tirer
bon
profit
Есть
женщины,
которые
связываются
с
богачами,
чтобы
извлечь
из
этого
выгоду.
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Если
у
тебя
нет
денег,
у
тебя
нет
друзей
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend,
friend,
friend,
friend
Если
у
тебя
нет
денег,
у
тебя
нет
друзей,
друзей,
друзей,
друзей
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Если
у
тебя
нет
денег,
у
тебя
нет
друзей
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Если
у
тебя
нет
денег,
у
тебя
нет
друзей
Si
tu
aimes
trop
la
money,
tu
ne
peux
pas
rester
franc
Если
ты
слишком
любишь
деньги,
ты
не
можешь
оставаться
честным.
Si
tu
habites
à
Paris,
il
te
faut
de
l'argent
Если
ты
живешь
в
Париже,
тебе
нужны
деньги.
T'habites
dans
la
téci,
dur
de
vivre
honnêtement
Ты
живешь
в
гетто,
трудно
жить
честно.
Si
tu
es
un
bandit,
ne
tue
pas
tous
les
gens
Если
ты
бандит,
не
убивай
всех
подряд.
Noir
ou
Blanc,
le
billet
vert
te
rend
totalement
transparent
Черный
ты
или
белый,
зеленый
делает
тебя
совершенно
прозрачным
Dans
n'importe
quel
pays,
où
sur
n'importe
quel
continent
В
любой
стране,
на
любом
континенте.
Si
tu
es
tout
petit
tu
peux
oui
devenir
très
grand
Если
ты
совсем
мелкая
сошка,
ты
можешь,
да,
стать
очень
крупной
шишкой.
Il
te
suffit
d'avoir
un
bon
compte
en
queban
Тебе
просто
нужно
иметь
хороший
счет
в
банке.
Bandits,
sur
qui
les
cops
font
fire
Бандиты,
по
которым
стреляют
копы.
Bandits:
à
la
téci,
à
Paris
Бандиты:
в
гетто,
в
Париже.
Bandits:
dans
tous
les
pays,
dans
tous
les
Etats.
Бандиты:
во
всех
странах,
во
всех
штатах.
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Если
у
тебя
нет
денег,
у
тебя
нет
друзей
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend,
friend,
friend,
friend
Если
у
тебя
нет
денег,
у
тебя
нет
друзей,
друзей,
друзей,
друзей
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Если
у
тебя
нет
денег,
у
тебя
нет
друзей
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Если
у
тебя
нет
денег,
у
тебя
нет
друзей
95
la
money
pourrit
ton
esprit
95,
деньги
портят
твой
разум.
Certaines
femmes
sont
trop
attirées
par
la
money
Некоторых
женщин
слишком
привлекают
деньги.
Elles
se
mettent
avec
des
moneymen
pour
en
tirer
bon
profit
Они
связываются
с
богачами,
чтобы
извлечь
из
этого
выгоду.
Regarde
Mike
Tyson,
ils
l'ont
mis
en
zonpri
Посмотри
на
Майка
Тайсона,
его
упекли
за
решетку
A
cause
d'une
sister
qui
n'en
voulait
que
pour
son
fric
Из-за
какой-то
бабы,
которой
нужны
были
только
его
денежки.
Elle
a
inventé
un
viol,
un
viol
tout
donbi
Она
выдумала
изнасилование,
полностью
выдуманное
изнасилование.
Mike
Tyson,
tout
véner
du
business
blanc,
se
reconvertit
Майк
Тайсон,
до
чертиков
сытый
белым
бизнесом,
встает
на
путь
исправления.
Tu
m'as
compris
si
t'as
pas
de
money,
t'as
pas
de
friend.
Ты
меня
поняла?
Если
у
тебя
нет
денег,
у
тебя
нет
друзей.
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Если
у
тебя
нет
денег,
у
тебя
нет
друзей
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend,
friend,
friend,
friend
Если
у
тебя
нет
денег,
у
тебя
нет
друзей,
друзей,
друзей,
друзей
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Если
у
тебя
нет
денег,
у
тебя
нет
друзей
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Если
у
тебя
нет
денег,
у
тебя
нет
друзей
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Если
у
тебя
нет
денег,
у
тебя
нет
друзей
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Если
у
тебя
нет
денег,
у
тебя
нет
друзей
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Если
у
тебя
нет
денег,
у
тебя
нет
друзей
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Если
у
тебя
нет
денег,
у
тебя
нет
друзей
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Если
у
тебя
нет
денег,
у
тебя
нет
друзей
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend,
friend,
friend,
friend
Если
у
тебя
нет
денег,
у
тебя
нет
друзей,
друзей,
друзей,
друзей
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Если
у
тебя
нет
денег,
у
тебя
нет
друзей
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Если
у
тебя
нет
денег,
у
тебя
нет
друзей
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Если
у
тебя
нет
денег,
у
тебя
нет
друзей
Si
t'as
pas
de
money
t'as
pas
de
friend
Если
у
тебя
нет
денег,
у
тебя
нет
друзей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fabrice Allegre, Mory Samake, Stephane Joachim
Attention! Feel free to leave feedback.