Raggasonic - No Money no Friend - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raggasonic - No Money no Friend




No Money no Friend
Нет денег - нет друзей
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Если у тебя нет денег, у тебя нет друзей
Si t'as pas de money t'as pas de friend, friend, friend, friend
Если у тебя нет денег, у тебя нет друзей, друзей, друзей, друзей
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Если у тебя нет денег, у тебя нет друзей
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Если у тебя нет денег, у тебя нет друзей
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Если у тебя нет денег, у тебя нет друзей
Si t'as pas de money t'as pas de friend, friend, friend, friend
Если у тебя нет денег, у тебя нет друзей, друзей, друзей, друзей
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Если у тебя нет денег, у тебя нет друзей
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Если у тебя нет денег, у тебя нет друзей
C'est no money, no friend, il faudrait que tu comprennes
Это "нет денег - нет друзей", тебе бы понять,
Que dans ce monde pourri/Si tu ne tiens pas les rênes
Что в этом гнилом мире, если не держать бразды правления,
Tu restes soumis comme un chien ou une chienne
Остаешься покорным, как пёс или псина.
Tu m'as saisi c'est no money, no friend
Ты меня поняла? Это "нет денег - нет друзей".
Seuls des abrutis ont pu créer un tel système
Только идиоты могли создать такую систему,
d'un côté, on aime faire la fête à la francilienn
Где с одной стороны обожают веселиться по-парижски,
De l'autre côté tu vois un cadavre se faire bouffer par des hyènes
А с другой стороны видишь, как труп доедают гиены.
Conçu pour achever des gens dans leur peine.
Созданный, чтобы добить людей в их муках.
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Если у тебя нет денег, у тебя нет друзей
Si t'as pas de money t'as pas de friend, friend, friend, friend
Если у тебя нет денег, у тебя нет друзей, друзей, друзей, друзей
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Если у тебя нет денег, у тебя нет друзей
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Если у тебя нет денег, у тебя нет друзей
Dis-moi? T'as pas de money et sont tes amis?
Скажи-ка, у тебя нет денег, и где твои друзья?
Tu travailles dur le jour, tu travailles dur la nuit
Ты работаешь как проклятая днём, ты работаешь как проклятая ночью.
T'as pas de money et sont tes amis?
У тебя нет денег, и где твои друзья?
Tu travailles dur le jour pour assouvir tes envies
Ты работаешь как проклятая днём, чтобы удовлетворить свои желания.
Je viens de parler des conséquences que peuvent te causer la money à Paris, man
Я только что рассказал о последствиях, к которым могут привести деньги в Париже, крошка.
Compte sur toi-même et puis sur Jah Almighty
Рассчитывай на себя, ну и на Бога Всемогущего.
T'as différents business pour te faire de la money
У тебя разные дела, чтобы зарабатывать деньги.
Certains men vendent de la sensi
Некоторые чуваки продают травку.
Pour tous les forts d'esprit
Для всех сильных духом.
Certains men vendent de la sensi
Некоторые чуваки продают травку,
Car ça rapporte beaucoup de money
Потому что это приносит много денег.
Il y a des girls qui donnent leur corps à n'importe qui pour se faire de la money
Есть девчонки, которые продают свои тела кому попало, чтобы заработать.
Il y a des femmes qui se mettent avec des moneymen pour en tirer bon profit
Есть женщины, которые связываются с богачами, чтобы извлечь из этого выгоду.
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Если у тебя нет денег, у тебя нет друзей
Si t'as pas de money t'as pas de friend, friend, friend, friend
Если у тебя нет денег, у тебя нет друзей, друзей, друзей, друзей
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Если у тебя нет денег, у тебя нет друзей
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Если у тебя нет денег, у тебя нет друзей
Si tu aimes trop la money, tu ne peux pas rester franc
Если ты слишком любишь деньги, ты не можешь оставаться честным.
Si tu habites à Paris, il te faut de l'argent
Если ты живешь в Париже, тебе нужны деньги.
T'habites dans la téci, dur de vivre honnêtement
Ты живешь в гетто, трудно жить честно.
Si tu es un bandit, ne tue pas tous les gens
Если ты бандит, не убивай всех подряд.
Noir ou Blanc, le billet vert te rend totalement transparent
Черный ты или белый, зеленый делает тебя совершенно прозрачным
Dans n'importe quel pays, sur n'importe quel continent
В любой стране, на любом континенте.
Si tu es tout petit tu peux oui devenir très grand
Если ты совсем мелкая сошка, ты можешь, да, стать очень крупной шишкой.
Il te suffit d'avoir un bon compte en queban
Тебе просто нужно иметь хороший счет в банке.
Bandits, sur qui les cops font fire
Бандиты, по которым стреляют копы.
Bandits: à la téci, à Paris
Бандиты: в гетто, в Париже.
Bandits: dans tous les pays, dans tous les Etats.
Бандиты: во всех странах, во всех штатах.
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Если у тебя нет денег, у тебя нет друзей
Si t'as pas de money t'as pas de friend, friend, friend, friend
Если у тебя нет денег, у тебя нет друзей, друзей, друзей, друзей
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Если у тебя нет денег, у тебя нет друзей
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Если у тебя нет денег, у тебя нет друзей
95 la money pourrit ton esprit
95, деньги портят твой разум.
Certaines femmes sont trop attirées par la money
Некоторых женщин слишком привлекают деньги.
Elles se mettent avec des moneymen pour en tirer bon profit
Они связываются с богачами, чтобы извлечь из этого выгоду.
Regarde Mike Tyson, ils l'ont mis en zonpri
Посмотри на Майка Тайсона, его упекли за решетку
A cause d'une sister qui n'en voulait que pour son fric
Из-за какой-то бабы, которой нужны были только его денежки.
Elle a inventé un viol, un viol tout donbi
Она выдумала изнасилование, полностью выдуманное изнасилование.
Mike Tyson, tout véner du business blanc, se reconvertit
Майк Тайсон, до чертиков сытый белым бизнесом, встает на путь исправления.
Tu m'as compris si t'as pas de money, t'as pas de friend.
Ты меня поняла? Если у тебя нет денег, у тебя нет друзей.
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Если у тебя нет денег, у тебя нет друзей
Si t'as pas de money t'as pas de friend, friend, friend, friend
Если у тебя нет денег, у тебя нет друзей, друзей, друзей, друзей
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Если у тебя нет денег, у тебя нет друзей
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Если у тебя нет денег, у тебя нет друзей
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Если у тебя нет денег, у тебя нет друзей
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Если у тебя нет денег, у тебя нет друзей
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Если у тебя нет денег, у тебя нет друзей
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Если у тебя нет денег, у тебя нет друзей
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Если у тебя нет денег, у тебя нет друзей
Si t'as pas de money t'as pas de friend, friend, friend, friend
Если у тебя нет денег, у тебя нет друзей, друзей, друзей, друзей
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Если у тебя нет денег, у тебя нет друзей
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Если у тебя нет денег, у тебя нет друзей
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Если у тебя нет денег, у тебя нет друзей
Si t'as pas de money t'as pas de friend
Если у тебя нет денег, у тебя нет друзей





Writer(s): Fabrice Allegre, Mory Samake, Stephane Joachim


Attention! Feel free to leave feedback.