Raggasonic - Poussière d'ange - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raggasonic - Poussière d'ange




De tes anges, je ne prendrai pas la poussière
От твоих ангелов я не приму прах
J'y perdrai au change, si je me foutais en l'air
Я потеряю это на разменной плате, если мне будет наплевать.
De l'obscurité jaillit la lumière
Из темноты хлынул свет
Ma peau est foncée et mes pensées sont claires.
Моя кожа темная, и мои мысли ясны.
Pas de coke, pas de crack
Ни колы, ни крэка.
Pas de coke, pas de came, pas d'héro
Ни колы, ни кулачка, ни героя.
Il ne s'agit pas d'avoir honte
Дело не в том, чтобы стыдиться
Mais il s'agit d'être fier
Но это гордиться
Pas uniquement de ce qu'on pense
Не только из того, что мы думаем
Mais aussi de ce que l'on peut faire
Но также и о том, что можно сделать
Facile que rien ne compte/Mais si c'est pas le cas
Легко, что ничто не имеет значения/но если это не так
Mais voilà la galère
Но вот камбуз
La coke, la came, les amphétamines
Кока-Кола, кулачок, амфетамины
Te mettent dans la demer
Поставь тебя в безвыходное положение.
Si jamais un ange te propose de la poussière
Если ангел когда-нибудь предложит тебе пыль
Dis-toi qu'il ferait pareil avec ton petit frère
Скажи себе, что он поступил бы так же с твоим младшим братом
Tu traces et s'il te colle/Dis-lui d'aller niquer sa mère
Ты идешь по следу, и если он прилипнет к тебе/скажи ему, чтобы он трахнул свою мать
Raggasonic massive flotte dans l'atmosphère.
Массивный Raggasonic плавает в атмосфере.
De tes anges, je ne prendrai pas la poussière
От твоих ангелов я не приму прах
J'y perdrai au change, si je me foutais en l'air
Я потеряю это на разменной плате, если мне будет наплевать.
De l'obscurité jaillit la lumière
Из темноты хлынул свет
Ma peau est foncée et mes pensées sont claires.
Моя кожа темная, и мои мысли ясны.
Pas de coke, pas de crack
Ни колы, ни крэка.
Pas de coke, pas de came, pas d'héro, pas de crack
Ни колы, ни кулачка, ни героя, ни крэка
Daddy Mory sur le micro revient pour DJ
Папа Мори на микрофоне возвращается к ди-джею
En tant que ragamuffin sur le mike/Raggasonic vient militer
Как оборванец на майке/Raggasonic приходит на митинг
Non ce n'est pas la peine de goûter à l'héro
Нет, не стоит пробовать героя
Ta vie, elle va la gâcher
Твою жизнь она испортит.
Non ce n'est pas la peine de goûter à la pedo
Нет, не стоит пробовать педо
La Thaï est carrée bwoy
Тайский квадрат bwoy
Je ne prends pas de coke, pas de came, pas de crack
Я не принимаю кока-колу, ни кулачка, ни крэка.
Je ne prends pas d'héroïne
Я не принимаю героин.
La vie n'est pas cool, la vie n'est pas rose
Жизнь не крута, жизнь не розовая
Crois-moi la vie n'est pas facile
Поверь мне, жизнь нелегка
Ce n'est pas facile de lâcher la coke quand la coke te tient
Нелегко отпустить колу, когда Кока-Кола держит тебя в руках
Est-ce que tu m'as saisi?
Ты меня схватил?
Si tu joues avec les drogues dures,
Если ты играешь с жесткими наркотиками,
C'est comme si tu jouais avec ta vie.
Как будто ты играешь со своей жизнью.
De tes anges, je ne prendrai pas la poussière
От твоих ангелов я не приму прах
J'y perdrai au change, si je me foutais en l'air
Я потеряю это на разменной плате, если мне будет наплевать.
De l'obscurité jaillit la lumière
Из темноты хлынул свет
Ma peau est foncée et mes pensées sont claires.
Моя кожа темная, и мои мысли ясны.
Pas de coke, pas de crack
Ни колы, ни крэка.
Pas de coke, pas de came, pas d'héro, pas de crack
Ни колы, ни кулачка, ни героя, ни крэка
Je ne prends pas de coke, pas de crack
Я не пью кока-колу, не пью крэк.
Comme Daddy Mory vient de te l'expliquer
Как только что объяснил тебе папа Мори
Sinon boom patatrac
Иначе бум пататрак
Tout risque de s'effondrer
Любой риск рухнуть
Si au départ tu prends une claque, à l'arrivée tu te fais poignarder
Если на старте ты получаешь пощечину, то на финише тебя колотят ножом
C'est tu décolles, c'est cool, tu voles, tu vas bien t'éclater
Это ты взлетаешь, это круто, ты летаешь, ты отлично справишься
Mais pas de bol, tu coules, t'es molle, maintenant tu vas sombrer
Но нет чаши, ты тонешь, ты мягкая, теперь ты будешь тонуть
Si l'alcool est légal, tout le monde peut en picoler
Если алкоголь является законным, любой может клюнуть на него
est le bien et est le mal, avec ta vie il ne faut pas tricher
Где добро, а где зло, с твоей жизнью не следует обманывать
Serait-ce vraiment fatal si un joint je venais en fumer?
Было бы действительно фатально, если бы я закурил косяк?
De tes anges, je ne prendrai pas la poussière
От твоих ангелов я не приму прах
J'y perdrai au change, si je me foutais en l'air
Я потеряю это на разменной плате, если мне будет наплевать.
De l'obscurité jaillit la lumière
Из темноты хлынул свет
Ma peau est foncée et mes pensées sont claires.
Моя кожа темная, и мои мысли ясны.





Writer(s): Fabrice Allegre, Mory Samake, Stephane Joachim


Attention! Feel free to leave feedback.