Raggasonic - Ça va clasher - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Raggasonic - Ça va clasher




Ça va clasher
Грядет столкновение
Uniforme contre survêt
Форма против спортивного костюма
Botte contre running
Берцы против кроссовок
Ça va clacher
Грядет столкновение
Une veste contre un gilet
Куртка против бронежилета
Casquette contre képi
Кепка против фуражки
Ça va clacher
Грядет столкновение
Weed contre Process
Трава против протокола
Scooter contre pare choc
Скутер против бампера
Ça va clacher
Грядет столкновение
P38 spéciale contre HK ou glok
P38 special против HK или Glock
Ça va clacher
Грядет столкновение
Tous les soldats sont retranchés
Все солдаты укрылись
L'ennemi souvent le nez chargé
У врага часто нос забит
Et ça n'a pas changé
И это не изменилось
Depuis l'époque ou ils ont collaborés
Со времен, когда они сотрудничали
Dans la rue dure comme un blocs
На улицах, твердых как камень
On ne cessent de résister
Мы не перестаем сопротивляться
Ça sent le souk ça sent la sang chez nous ça sent le danger
Пахнет бунтом, кровью, у нас пахнет опасностью
Je suis la tête rouge d'une allumette prête à craqué
Я - красная головка спички, готов вспыхнуть
Je suis le bouton sur lequel il ne faut pas appuyer
Я - кнопка, на которую не стоит нажимать
Je suis la gâchette qu'il ne faut pas pressé
Я - курок, который не стоит спускать
Jusque de voir tout ces conflits j'en ai
Довольно видеть все эти конфликты, с меня хватит
Jusque ton inégalité j'en ai
Довольно твоего неравенства, с меня хватит
Jusque contrôle abusif j'en ai
Довольно твоего злоупотребления контролем, с меня хватит
Jusque quand je vois comment t'abuse du pourvoir
Довольно, когда я вижу, как ты злоупотребляешь властью
Jusque contrôle des médias j'en ai
Довольно контроля над СМИ, с меня хватит
Jusque système répressif j'en ai
Довольно репрессивной системы, с меня хватит
Jusque comment tu rend dépressif j'en ai jusque
Довольно того, как ты делаешь людей подавленными, с меня хватит
Uniforme contre survêt
Форма против спортивного костюма
Botte contre running
Берцы против кроссовок
Ça va clacher
Грядет столкновение
Une veste contre un gilet
Куртка против бронежилета
Casquette contre képi
Кепка против фуражки
Ça va clacher
Грядет столкновение
Weed contre Process
Трава против протокола
Scooter contre pare choc
Скутер против бампера
Ça va clacher
Грядет столкновение
P38 spéciale contre HK ou glok
P38 special против HK или Glock
Ça va clacher
Грядет столкновение
Ma feuille se noircit les mots deviennent plus précis comme tu l'imagines comme tu l'imagines
Мой лист чернеет, слова становятся четче, как ты и представляешь, как ты и представляешь
Les mots giclent de ma bouche les pensées de mon crâne sur toi ça dégouline ça dégouline
Слова слетают с моих губ, мысли из моей головы на тебя, все стекает, все стекает
L'avenir avec toi je ne peux pas l'imaginer tellement ça sent le crime ça sent le crime
Будущее с тобой я не могу представить, настолько от тебя разит преступлением, разит преступлением
Compte falsifié immigration contrôlé gros bâtard en limousine gros bâtard en limousine
Фальшивые счета, иммиграционный контроль, жирный ублюдок в лимузине, жирный ублюдок в лимузине
J'aime trop la vie pour ne penser qu'à ça tu penses bien mais tout les jours que dieu fait
Я слишком люблю жизнь, чтобы думать только об этом, ты хорошо устроился, но каждый божий день
J' te vois planquer dans un coin contrôle de la masse je connais leain système de la pyramide
Я вижу, как ты прячешься в углу, контроль над массами, я знаю эту систему пирамиды
Ça va ça on connaît bien
Да-да, мы хорошо знакомы
Uniforme contre survêt
Форма против спортивного костюма
Botte contre running
Берцы против кроссовок
Ça va clacher
Грядет столкновение
Une veste contre un gilet
Куртка против бронежилета
Casquette contre képi
Кепка против фуражки
Ça va clacher
Грядет столкновение
Weed contre Process
Трава против протокола
Scooter contre pare choc
Скутер против бампера
Ça va clacher
Грядет столкновение
P38 spéciale contre HK ou glok
P38 special против HK или Glock
Ça va clacher
Грядет столкновение
Tous les soldats sont retranchés
Все солдаты укрылись
L'ennemi souvent le nez chargé
У врага часто нос забит
Et ça n'a pas changé
И это не изменилось
Depuis l'époque ou ils ont collaborés
Со времен, когда они сотрудничали
Dans la rue dure comme un blocs
На улицах, твердых как камень
On ne cessent de résister
Мы не перестаем сопротивляться
Ça sent le souk ça sent la sang chez nous ça sent le danger
Пахнет бунтом, кровью, у нас пахнет опасностью
Je suis la tête rouge d'une allumette prête à craqué
Я - красная головка спички, готов вспыхнуть
Je suis le bouton sur lequel il faut pas appuyer
Я - кнопка, на которую не стоит нажимать
Je suis la gâchette qu'il ne faut pas pressé
Я - курок, который не стоит спускать
Jusque de voir tout ces conflits j'en ai
Довольно видеть все эти конфликты, с меня хватит
Jusque ton inégalité j'en ai
Довольно твоего неравенства, с меня хватит
Jusque contrôle abusif j'en ai
Довольно твоего злоупотребления контролем, с меня хватит
Jusque quand je vois comment t'abuse du pourvoir
Довольно, когда я вижу, как ты злоупотребляешь властью
Jusque contrôle des médias j'en ai
Довольно контроля над СМИ, с меня хватит
Jusque système répressif j'en ai
Довольно репрессивной системы, с меня хватит
Jusque comment tu rend dépressif jusque
Довольно того, как ты делаешь людей подавленными, с меня хватит
Uniforme contre survêt
Форма против спортивного костюма
Botte contre running
Берцы против кроссовок
Ça va clacher
Грядет столкновение
Une veste contre un gilet
Куртка против бронежилета
Casquette contre képi
Кепка против фуражки
Ça va clacher
Грядет столкновение
Weed contre Process
Трава против протокола
Scooter contre pare choc
Скутер против бампера
Ça va clacher
Грядет столкновение
P38 spéciale contre HK ou glok
P38 special против HK или Glock
Ça va clacher
Грядет столкновение





Writer(s): Frenchie, Kundun, M. Samake


Attention! Feel free to leave feedback.