Lyrics and translation Ragheb Alama - Fawran Gharam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fawran Gharam
Мгновенная любовь
فوراً
غرام،
غرام
Мгновенная
любовь,
любовь,
أحلى
شئ
بالدنيا
الحب
Самое
прекрасное
в
мире
- это
любовь.
فوراً
أعلن
غرامي
Мгновенно
объявляю
тебе
о
своей
любви,
إسمع
وأفهم
كلامي
Слушай
и
пойми
мои
слова.
ونعيش
أني
وياك
بقلب
Давай
жить,
я
и
ты,
с
сердцем,
أحلى
شئ
بالدنيا
الحب
Ведь
самое
прекрасное
в
мире
- это
любовь.
فوراً
أعلن
غرامي
Мгновенно
объявляю
тебе
о
своей
любви,
إسمع
وأفهم
كلامي
Слушай
и
пойми
мои
слова.
ونعيش
أني
وياك
بقلب
Давай
жить,
я
и
ты,
с
сердцем,
أحلى
شئ
بالدنيا
الحب
Ведь
самое
прекрасное
в
мире
- это
любовь.
خلينا
نطير،
بعالم
غير
Давай
улетим
в
другой
мир,
نحب
ونعشق
بجنون
Будем
любить
и
обожать
друг
друга
до
безумия.
وحدك
بالقلب
أمر
وأطلب
Ты
одна
повелеваешь
моим
сердцем,
и
я
прошу,
غيرك
ما
أحب
بالكون
Чтобы
ты
знала:
никого,
кроме
тебя,
я
не
полюблю
во
вселенной.
خلينا
نطير
بعالم
غير
Давай
улетим
в
другой
мир,
نحب
ونعشق
بجنون
Будем
любить
и
обожать
друг
друга
до
безумия.
وحدك
بالقلب
أمر
وأطلب
Ты
одна
повелеваешь
моим
сердцем,
и
я
прошу,
غيرك
ما
حب
بالكون
Чтобы
ты
знала:
никого,
кроме
тебя,
я
не
полюблю
во
вселенной.
فوراً
تدخل
حياتي
Мгновенно
войди
в
мою
жизнь,
تصير
الحاضر
والآتي
Стань
моим
настоящим
и
будущим.
مثلك
عمري
ما
حبيت
Как
тебя,
я
никогда
не
любил,
مغرم
بيك
أني
ومعجب
Я
влюблен
в
тебя
и
очарован.
فوراً
تدخل
حياتي
Мгновенно
войди
в
мою
жизнь,
تصير
الحاضر
والآتي
Стань
моим
настоящим
и
будущим.
مثلك
عمري
ما
حبيت
Как
тебя,
я
никогда
не
любил,
مغرم
بيك
أني
ومعجب
Я
влюблен
в
тебя
и
очарован.
مدمن
بهواك،
عيوني
فداك
Я
зависим
от
твоей
любви,
мои
глаза
- твоя
жертва,
وعمري
وروحي
بإديك
И
моя
жизнь,
и
душа
- твои.
مغرم
مجنون
بأحلى
عيون
Влюбленный,
безумный
от
самых
красивых
глаз,
وقلبي
تعلق
بيك
И
мое
сердце
принадлежит
тебе.
مدمن
بهواك،
عيوني
فداك
Я
зависим
от
твоей
любви,
мои
глаза
- твоя
жертва,
وعمري
وروحي
بإديك
И
моя
жизнь,
и
душа
- твои.
مغرم
مجنون
بأحلى
عيون
Влюбленный,
безумный
от
самых
красивых
глаз,
وقلبي
تعلق
بيك
И
мое
сердце
принадлежит
тебе.
أحلى
شئ،
أحلى
شئ
Самое
прекрасное,
самое
прекрасное,
أحلى
شئ
بالدنيا
الحب
Самое
прекрасное
в
мире
- это
любовь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ali Salem, Turathe Nmeir
Attention! Feel free to leave feedback.