Lyrics and translation Ragheb Alama - Tar El Balad
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
صار
الوقت
صار
الوقت
يا
ناس
نصرخ
على
العالي
Время
пришло,
люди.
мы
кричим
на
высоту.
ما
في
وقت
طار
البلد
يا
ناس
ويني
العدالة
В
какое
время
пролетела
страна,
народ?
عم
تنطفي
الاحلام
و
الوعي
فينا
نام
Какие
мечты
и
сознание
выходят
из
нас?
كلما
لقدام
عم
تصعب
الحالة
Чем
старше
он
становится,
тем
труднее
становится.
صار
الوَقْت
صار
الوَقْت
يا
نَأْسَ
نَصْرُخ
عَلَى
العالِي
Время
пришло,
люди.
мы
кричим
на
высоту.
ما
ڤِي
وَقتَ
طارَ
البَلَد
يا
نَأْسَ
وَيَنِي
العَدالَة
Во
сколько
улетела
страна,
Винни-Пух?
عَمّ
تَنْطِفِي
الأَحْلام
وَ
الوَعْي
فِينا
نام
Какие
мечты
и
сознание
погасли
в
нас?
كَلَّما
لِقُدّام
عَمّ
تَصَعَّبَ
الحالَة
Чем
старше
он
становится,
тем
труднее
становится.
خلص
الحكي
خلص
الحكي
Закончи
историю,
закончи
историю.
و
عم
نشتكي
ما
في
حدا
سامع
И
на
что
мы
жалуемся?
و
المعركة
المعركة
عم
تبدي
И
битва-вот
как
ты
выглядишь.
صار
الوطن
واقع
Дом-это
реальность.
خَلَصَ
الحكي
خَلَصَ
الحكي
Закончи
историю,
закончи
историю.
وَ
عَمّ
نَشْتَكِي
ما
ڤِي
حَدا
سامِع
На
что
мы
жалуемся?
وَ
المَعْرَكَة
المَعْرَكَة
عَمّ
تُبْدِي
И
битва-вот
как
ты
выглядишь.
صار
الوَطَن
واقِع
Дом-это
реальность.
زاد
القهر
زاد
القهر
و
الجوع
دقدق
على
ابوابن
Всепоглощающий,
всепоглощающий,
голодающий,
стучащий
в
двери.
وين
العدل
وين
العدل
و
دموع
تنزل
على
ثيابن
Где
правосудие?
где
правосудие?
بهالارض
وين
ما
كان
عم
يكبر
الحرمان
На
Земле,
где
был
век
лишений?
حلم
الأهل
هربان
هاجر
مع
ولادن
Мечта
родителей
сбежать
эмигрировала
с
двумя
сыновьями.
خَلَصَ
الحكي
خَلَصَ
الحكي
Закончи
историю,
закончи
историю.
وَ
عَمّ
نَشْتَكِي
ما
ڤِي
حَدا
سامِع
На
что
мы
жалуемся?
وَ
المَعْرَكَة
المَعْرَكَة
عَمّ
تُبْدِي
И
битва-вот
как
ты
выглядишь.
صار
الوَطَن
واقِع
Дом-это
реальность.
خلص
الحكي
وش
بالبكي
بيرجع
وطن
ضايع
Все
кончено.
о
чем
ты
плачешь?
потерянная
страна.
بيكفي
حكي
صار
الوطن
واقع
Хватит
с
меня
домовой
истории.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): nizar francis, jean-marie riachi
Attention! Feel free to leave feedback.