Lyrics and translation Ragheb - Bahar
بهار
بهار
اومده
تا
باز
منو
هوایی
کنه
با
عطر
نفس
های
تو
Весна,
весна
пришла,
чтобы
снова
наполнить
меня
ароматом
твоего
дыхания.
بهار
داره
در
میزنه،
به
هرکجا
سر
میزنه
Он
стучится
по
весне,
он
приходит
всюду.
ببین
که
دستاشو
میذاره
توی
دستای
تو
Смотри,
он
берет
тебя
за
руки.
دیوونه
و
مجنون
توام
Я
без
ума
от
тебя.
این
حالمو
مدیون
توام
Я
в
долгу
перед
тобой.
این
روزا
غزل
خون
توام،
ای
جان
Теперь
я
твой
кровавый
сонет,
Джон.
از
این
حال
پریشان
Отвлекся
от
этого.
با
عشق
تو
کاری
نداره
Это
не
имеет
ничего
общего
с
твоей
любовью.
دنیا
اگه
تنهام
بذاره
Мир,
если
он
оставит
меня
в
покое.
این
عاشقی
آخر
کاره
با
تو
Это
конец
нашего
с
тобой
романа.
ببین
حال
و
هوامو
Посмотри
на
мое
настроение.
این
حال
بهاری
مال
منه
Эта
весна-моя.
قهوه
ی
چشمات
فال
منه
Твой
кофе
- мой
гороскоп.
هرجا
میرم
دنبال
منه
Он
преследует
меня,
куда
бы
я
ни
пошла.
از
تو
چه
پنهون
Что
скрывается
от
тебя?
میام
از
خونه
بیرون
Я
выхожу
из
дома.
این
حالو
به
شب
کی
برسونم؟
Когда
я
доберусь
до
ночи?
هرجا
میرم
از
تو
میخونم
Я
читаю
от
тебя,
куда
бы
ни
пошел.
عاشقتم،
سخته
بتونم
Я
люблю
тебя.
از
تو
جدا
شم
Прочь
от
тебя.
تو
نباشی
و
باشم
Ты
не
должна
быть
такой.
دیوونه
و
مجنون
توام
Я
без
ума
от
тебя.
این
حالمو
مدیون
توام
Я
в
долгу
перед
тобой.
این
روزا
غزل
خون
توام،
ای
جان
Теперь
я
твой
кровавый
сонет,
Джон.
از
این
حال
پریشان
Отвлекся
от
этого.
با
عشق
تو
کاری
نداره
Это
не
имеет
ничего
общего
с
твоей
любовью.
دنیا
اگه
تنهام
بذاره
Мир,
если
он
оставит
меня
в
покое.
این
عاشقی
آخر
کاره
با
تو
Это
конец
нашего
с
тобой
романа.
ببین
حال
و
هوامو
Посмотри
на
мое
настроение.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.