Lyrics and translation Ragin Derek Lee - Rinaldo, HWV 7, Act II, Scene 4: Aria "Lascia ch'io pianga" (Almirena)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rinaldo, HWV 7, Act II, Scene 4: Aria "Lascia ch'io pianga" (Almirena)
Ринальдо, HWV 7, Акт II, Сцена 4: Ария "Lascia ch'io pianga" (Альмирена)
Lascia
ch'io
pianga
mia
cruda
sorte
Дай
мне
оплакать
мою
жестокую
судьбу,
E
che
sospiri
la
libertà
И
вздохнуть
о
свободе.
E
che
sospiri
И
вздохнуть,
E
che
sospiri
la
libertà
И
вздохнуть
о
свободе.
Lascia
ch'io
pianga
mia
cruda
sorte
Дай
мне
оплакать
мою
жестокую
судьбу,
E
che
sospiri
la
libertà
И
вздохнуть
о
свободе.
Il
duolo
infranga
queste
ritorte
Пусть
горе
сломает
эти
оковы
Dei
miei
martiri
sol
per
pietà
Моих
мучений,
умоляю,
сжалься.
Dei
miei
martiri
sol
per
pietà
Моих
мучений,
умоляю,
сжалься.
Lascia
ch'io
pianga
mia
cruda
sorte
Дай
мне
оплакать
мою
жестокую
судьбу,
E
che
sospiri
la
libertà
И
вздохнуть
о
свободе.
E
che
sospiri
И
вздохнуть,
E
che
sospiri
la
libertà
И
вздохнуть
о
свободе.
Lascia
ch'io
pianga
mia
cruda
sorte
Дай
мне
оплакать
мою
жестокую
судьбу,
E
che
sospiri
la
libertà
И
вздохнуть
о
свободе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alex Tschallener, Alexander David C. Wilson, Rory Marsden, George Frideric Handel
Attention! Feel free to leave feedback.