Lyrics and translation Raging Slab - Don't Dog Me
Don't Dog Me
Не преследуй меня
I
can
fly
so
high
until
on
tar
and
feather
wings
Я
могу
взлететь
так
высоко,
хоть
на
крыльях
из
дёгтя
и
перьев
I
can
ride
a
rail
and
all
those
kinda
things
Могу
ехать
по
рельсам
и
заниматься
всякой
такой
всячиной
If
I
swing
by
on
my
sweet
chariot
Если
я
загляну
к
тебе
на
своей
шикарной
колеснице
Better
take
that
bone
out
back
and
bury
it
Лучше
возьми
эту
кость
и
закопай
ее
где-нибудь
No
need
to
gild
the
pill
Не
нужно
подслащивать
пилюлю
Or
fire
up
that
third
degree
Или
устраивать
этот
допрос
третьей
степени
That's
it
baby,
yes
indeed
Вот
так,
детка,
именно
так
Don't
dog
me
Не
преследуй
меня
Don't
dog
me
Не
преследуй
меня
Don't
dog
me,
around
Не
ходи
за
мной
по
пятам
Don't
dog
me
Не
преследуй
меня
Don't
dog
me
Не
преследуй
меня
Don't
dog
me,
around
Не
ходи
за
мной
по
пятам
Bark
that
bark
when
you
walk
that
walk
Тявкай,
когда
идёшь
Don't
hand
me
that
pale
and
hot/cold
talk
Не
надо
мне
этой
болтовни
ни
о
чём
I
took
a
powder
to
the
river
and
drank
Я
сбежал
к
реке
и
напился
I
tried
to
float
the
boat
but
the
damn
thing
sank
Я
попытался
уплыть
на
лодке,
но
эта
чертовка
затонула
No
need
to
gild
the
pill
Не
нужно
подслащивать
пилюлю
Or
fire
up
that
third
degree
Или
устраивать
этот
допрос
третьей
степени
That's
it
baby,
yes
indeed
Вот
так,
детка,
именно
так
Don't
dog
me
Не
преследуй
меня
Don't
dog
me
Не
преследуй
меня
Don't
dog
me,
around
Не
ходи
за
мной
по
пятам
Don't
dog
me
Не
преследуй
меня
Don't
dog
me
Не
преследуй
меня
Don't
dog
me,
around
Не
ходи
за
мной
по
пятам
{Instrumental
break}
{Инструментал}
No
need
to
gild
the
pill
Не
нужно
подслащивать
пилюлю
Or
fire
up
that
third
degree
Или
устраивать
этот
допрос
третьей
степени
That's
it
baby,
yes
indeed
Вот
так,
детка,
именно
так
Don't
dog
me
Не
преследуй
меня
Don't
dog
me
Не
преследуй
меня
Don't
dog
me,
around
Не
ходи
за
мной
по
пятам
Don't
dog
me
Не
преследуй
меня
Don't
dog
me
Не
преследуй
меня
Don't
dog
me,
around
Не
ходи
за
мной
по
пятам
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregory Strzempka
Attention! Feel free to leave feedback.