Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
down
in
the
cit
by
the
bay
unten
in
der
Stadt
an
der
Bucht
where
the
city
force
meets
the
ocean
god
wo
Stadtgewalt
auf
Meeresgott
trifft
struggling
to
keep
the
balance
safe
kämpfend,
das
Gleichgewicht
zu
wahren
between
greed
and
love
zwischen
Gier
und
Liebe
my
heart
always
looked
to
the
sea
mein
Herz
blickte
stets
zum
Meer
as
it
would
beat
within
the
walls
wie
es
innerhalb
der
Mauern
schlug
no
chance
of
breaking
free
keine
Chance
auf
Befreiung
just
pounding
on
the
walls
nur
Hämmern
gegen
die
Wände
I
got
too
weak
for
my
own
weight
Ich
war
zu
schwach
für
mein
Gewicht
lost
body
control
verlor
die
Körperkontrolle
broken
by
the
concrete
ground
vom
Betonboden
zerschmettert
my
feet
gave
in
in
the
dark
meine
Füße
versagten
im
Dunkeln
this
would
overcome
me
dies
würde
mich
überwältigen
'till
I
couldn't
walk
and
I
lost
the
beat
bis
ich
nicht
laufen
konnte
und
den
Takt
verlor
knowing
that
my
heart
was
on
the
way
wissend,
dass
mein
Herz
unterwegs
war
to
meet
the
ocean
gods
zu
den
Meeresgöttern
I
will
not
only
be
a
memory
and
a
tombstone
Ich
werde
nicht
nur
Erinnerung
und
ein
Grabstein
sein
you
know
that
living
isn't
even
half
the
fun
du
weißt,
Leben
ist
nicht
mal
halb
so
lustig
even
if
death
feels
wrong
selbst
wenn
sich
der
Tod
falsch
anfühlt
it
keeps
us
moving...
hält
er
uns
in
Bewegung...
I'll
wait
here
for
you
Ich
warte
hier
auf
dich
until
the
rain
is
down
bis
der
Regen
aufhört
in
this
no
place
at
all
an
diesem
Nicht-Ort
until
it
gets
you
bis
es
dich
erwischt
just
like
a
birth
in
reverse
wie
eine
Geburt
rückwärts
in
this
no
place
at
all
an
diesem
Nicht-Ort
facing
down
I
shook
Nach
unten
blickend
zitterte
ich
cold
and
scared
of
my
own
look
kalt
und
voll
Angst
vor
meinem
Anblick
struggling
to
keep
my
head
up
kämpfend,
den
Kopf
oben
zu
halten
to
watch
the
sun
go
down
um
den
Sonnenuntergang
zu
sehen
it's
weird
how
it
goes
away
seltsam
wie
er
verschwindet
and
it
appears
for
someone
else
und
für
andere
erscheint
night
time,
day
time
Nachtzeit,
Tageszeit
we
need
both
to
keep
the
balance
safe
wir
brauchen
beide,
das
Gleichgewicht
zu
wahren
I
was
too
weak
for
my
own
good
Ich
war
zu
schwach
für
mein
Wohl
I
would
leave
the
body
soon
bald
würde
ich
den
Körper
verlassen
infected,
poisoned,
fading
grey
infiziert,
vergiftet,
verblassend
grau
nothing
I
could
do
nichts
konnte
ich
tun
but
hold
my
head
up
straight
außer
den
Kopf
hochhalten
with
will
and
serenity
mit
Willen
und
Gelassenheit
(then)
I
felt
my
body
weight
(dann)
spürte
ich
mein
Körpergewicht
letting
go
of
me
das
mich
losließ
I
will
not
only
be
resting
in
a
cemetery
Ich
werde
nicht
nur
auf
einem
Friedhof
ruhen
in
a
box
that
won't
open
up
again
in
einer
Kiste,
die
nicht
mehr
aufgeht
eaten
up
by
maggots
von
Maden
verzehrt
a
dead
body
is
not
a
man
ein
toter
Körper
ist
kein
Mann
I
will
not
only
be
a
memory
and
a
tombstone
Ich
werde
nicht
nur
Erinnerung
und
ein
Grabstein
sein
you
know
that
living
isn't
even
half
the
fun
du
weißt,
Leben
ist
nicht
mal
halb
so
lustig
and
even
if
death
feels
wrong
und
selbst
wenn
sich
der
Tod
falsch
anfühlt
it
keeps
us
moving...
hält
er
uns
in
Bewegung...
I'll
wait
here
for
you
Ich
warte
hier
auf
dich
until
the
rain
is
down
bis
der
Regen
aufhört
in
this
no
place
at
all
an
diesem
Nicht-Ort
until
it
gets
you
bis
es
dich
erwischt
just
like
a
birth
in
reverse
wie
eine
Geburt
rückwärts
in
this
no
place
at
all
an
diesem
Nicht-Ort
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ragnar Solberg Rafnsson
Attention! Feel free to leave feedback.