RagnaRok - Blood of Saints - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation RagnaRok - Blood of Saints




Blood of Saints
Кровь Святых
Priest
Священник
Diseased
Больной
Poison in your mind
Яд в твоем разуме
Try
Пытаешься
To preach
Проповедовать
Your sermon for the weak
Свою проповедь для слабых
While
Пока
Your lungs
Твои легкие
Are crawling ′round your spine
Ползают вокруг твоего позвоночника
Regur-
Изры-
Gitate
гиваешь
When you are running past your peak
Когда ты проходишь свой пик
Horny
Похотливые
Monks
Монахи
Clutching tightly 'round their throats
Крепко сжимают свои глотки
Frivolous
Легкомысленные
Nuns
Монахини
You better heed the call
Вам лучше внять зову
Berserkers
Берсерки
Burning
Сжигают
The contents of your scrolls
Содержимое ваших свитков
Heathen
Языческие
Beliefs
Верования
Still strong within us all
Все еще сильны в каждом из нас
Blood
Кровь
Red sky
Красное небо
An omen to respect
Знамение, которое нужно уважать
Night
Ночь
To day
Переходит в день
A monastery ablaze
Монастырь в огне
Swords
Мечи
Of death
Смерти
A mission to protect
Миссия защитить
The hea-
Язы-
Then Gods
ческих Богов
Our pagan heritage
Наше языческое наследие
BLOOD OF SAINTS - Crushing Christianity
КРОВЬ СВЯТЫХ - Сокрушение христианства
Dragonships, the scourge of the seven seas
Драккары, бич семи морей
BLOOD OF SAINTS - Crushing Christianity
КРОВЬ СВЯТЫХ - Сокрушение христианства
Norsemen, the scourge of your belief
Северные люди, бич вашей веры
When the pagans desecrated the sanctuaries of God,
Когда язычники осквернили святилища Бога,
And poured out the blood of saints around the altar,
И пролили кровь святых вокруг алтаря,
Laid waste the house of our hope,
Разрушили дом нашей надежды,
Trampled on the bodies of saints in the temple of God,
Топтали тела святых в храме Бога,
Like dung in the street.
Как навоз на улице.
What can we say except lament in our soul with you before Christ′s
Что мы можем сказать, кроме как скорбеть в душе вместе с тобой перед алтарем Христа,
Altar, and say: "Spare, O Lord, spare thy people,
И говорить: "Пощади, Господи, пощади свой народ,
And give not thine inheritance to the Gentiles,
И не отдавай наследия Твоего язычникам,
Lest the pagan say, 'Where is the God of the Christians?"
Чтобы язычник не сказал: "Где Бог христиан?"
(Alcuin, the deacon of Lindisfarne Monastery in a
(Алкуин, диакон Линдисфарнского монастыря в
Letter to Higbald, bishop of Lindisfarne Monastery 793)
письме к Хигбальду, епископу Линдисфарнского монастыря 793 г.)
'These words are about the Viking attack on Lindisfarne Monastery
'Эти слова о нападении викингов на Линдисфарнский монастырь.
This marked the start of the Viking age and was a great
Это ознаменовало начало эпохи викингов и стало прекрасной
Opportunity to lay Christianity to rest as well as
возможностью похоронить христианство, а также
Killing and plundering in the name of the heathen gods.
убивать и грабить во имя языческих богов.'






Attention! Feel free to leave feedback.