Lyrics and translation Ragnheiður Gröndal - Ást
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sólin
brennir
nóttina
Солнце
сжигает
ночь,
Og
nóttin
slökkvir
dag
И
ночь
гасит
день.
þú
ert
athvarf
mitt
fyrir
Ты
- моё
убежище
до
Og
eftir
sólarlag
И
после
заката.
þú
ert
yndi
mitt
áður
Ты
- моя
радость
до
Og
eftir
að
dagur
rís
И
после
восхода
солнца,
Svölun
í
sumarsins
eldi
Ласточка
в
огне
лета
Og
sólbragð
af
vetrarins
ís
И
привкус
солнца
на
зимнем
льду.
Svali
á
sumardögum
Прохлада
в
летние
дни
Og
sólskin
um
vetrarnótt
И
солнечный
свет
зимней
ночью,
þögn
í
seiðandi
salli
Тишина
в
чарующем
зале
Og
söngur
ef
allt
er
hljótt
И
песня,
когда
всё
тихо.
Söngur
í
þöglum
skógum
Песня
в
молчаливых
лесах
Og
þögn
í
borganna
dyn
И
тишина
в
грохоте
крепостей,
þú
gafst
mér
jörðina
og
grasið
Ты
подарила
мне
землю
и
траву
Og
Guð
á
himnum
að
vild.
И
Бога
на
небесах
по
желанию.
Þú
gafst
mér
skýin
og
fjöllin
og
Guð,
Ты
подарила
мне
облака
и
горы,
и
Бога,
Til
að
styrkja
mig
Чтобы
укрепить
меня.
Ég
fann
ei
hvað
lífið
var
fagurt
Я
не
знала,
как
прекрасна
жизнь,
Fyrr
en
ég
elskaði
þig.
Пока
не
полюбила
тебя.
Ég
fæddist
til
ljóssins
og
lífsins,
Я
родилась
для
света
и
жизни,
Er
lærði
ég
að
unna
þér.
Но
научилась
любить
тебя.
Ást
mín
fær
ekki
fölnað,
Моя
любовь
не
угаснет,
Fyrr
en
með
sjálfri
mér.
Пока
жива
я
сама.
Aldir
og
andartök
hrynja
Века
и
мгновения
рушатся
Með
undursamlegum
nið
С
чудесным
грохотом,
það
er
ekkert
í
heiminum
öllum
Нет
ничего
в
мире
целом,
Nema
eilífðin,
Guð
og
við.
Кроме
вечности,
Бога
и
нас.
Þú
gafst
mér
skýin
og
fjöllin
og
Guð,
Ты
подарил
мне
облака
и
горы,
и
Бога,
Til
að
styrkja
mig
Чтобы
укрепить
меня.
Ég
fann
ei
hvað
lífið
var
fagurt
Я
не
знала,
как
прекрасна
жизнь,
Fyrr
en
ég
elskaði
þig.
Пока
не
полюбила
тебя.
Ég
fæddist
til
ljóssins
og
lífsins,
Я
родилась
для
света
и
жизни,
Er
lærði
ég
að
unna
þér.
Но
научилась
любить
тебя.
Ást
mín
fær
ekki
fölnað,
Моя
любовь
не
угаснет,
Fyrr
en
með
sjálfri
mér.
Пока
жива
я
сама.
Þú
gafst
mér
skýin
og
fjöllin
og
Guð,
Ты
подарил
мне
облака
и
горы,
и
Бога,
Til
að
styrkja
mig
Чтобы
укрепить
меня.
Ég
fann
ei
hvað
lífið
var
fagurt
Я
не
знала,
как
прекрасна
жизнь,
Fyrr
en
ég
elskaði
þig.
Пока
не
полюбила
тебя.
Ég
fæddist
til
ljóssins
og
lífsins,
Я
родилась
для
света
и
жизни,
Er
lærði
ég
að
unna
þér.
Но
научилась
любить
тебя.
Ást
mín
fær
ekki
fölnað,
Моя
любовь
не
угаснет,
Fyrr
en
með
sjálfri
mér
Пока
жива
я
сама.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tomas Jonsson, Magnus Thor Sigmundsson
Attention! Feel free to leave feedback.