Lyrics and translation Ragtime Orchestra - Coalhouse Demands
Arsonist
destroys
Emerald
Isle
Engine
Company!
Поджигатель
уничтожил
моторную
компанию
Изумрудного
острова!
Negro
gunman
shoots
three
Dead!
Негритянский
стрелок
застрелил
троих
человек!
Terror
stalks
New
Rochelle!
Террор
преследует
Нью-Рошель!
Murderer's
demands
revealed!
Раскрыты
требования
убийцы!
That
my
car
be
returned
to
me
in
it's
original
condition
Чтобы
моя
машина
была
возвращена
мне
в
ее
первоначальном
состоянии
That
the
White
excresence
known
as
Fire
Chief
Will
Conklin
Что
белый
нарост,
известный
как
шеф
пожарной
охраны
Уилл
Конклин
The
one
who
instigated
this
crime
Тот,
кто
спровоцировал
это
преступление
Be
turned
over
to
me
for
my
justice
Быть
переданным
мне
для
моего
правосудия
Nothing
less
Ни
больше
ни
меньше
Nothing
more
Ничего
больше
Somewhere
in
the
city
there's
a
madman
waiting!
Где-то
в
городе
поджидает
сумасшедший!
Standing
in
the
shadows
with
a
gun
in
his
hand!
Стоящий
в
тени
с
пистолетом
в
руке!
A
man
of
color
who
is
calmly
stating
Цветной
человек,
который
спокойно
заявляет
Coalhouse
Demands
Требования
Коулхауса
Coalhouse
Demands
Требования
Коулхауса
He
demands
(He
demands)
Он
требует
(Он
требует)
Coalhouse
demands
Коулхаус
требует
Who
is
he
to
demand?
Кто
он
такой,
чтобы
требовать?
He
demands
(He
demands)
Он
требует
(Он
требует)
Killer
Negro
demands!
Негр-убийца
требует!
About
time
a
Black
man
demanded!
Самое
время
чернокожему
потребовать!
He
calls
Conklin
the
White
Excresence
Он
называет
Конклина
белым
наростом
What's
"excresence"?
Что
такое
"нарост"?
Edgar,
go
to
your
room
Эдгар,
иди
в
свою
комнату
Three
firemen
were
killed
Погибли
трое
пожарных
One
of
them
was
Mrs.
Gallagher's
nephew
Один
из
них
был
племянником
миссис
Галлахер
Six
more
were
badly
injured
when
the
boiler
exploded
Еще
шестеро
были
тяжело
ранены
при
взрыве
котла
And
one
of
them
will
be
dead
by
tonight
И
один
из
них
будет
мертв
к
вечеру
It
was
Coalhouse,
wasn't
it?
Это
был
Коулхаус,
не
так
ли?
I
said
go
to
your
room!
Я
сказал,
иди
в
свою
комнату!
I
told
you
we
haven't
heard
the
last
of
that
Negro!
Я
говорил
тебе,
что
мы
еще
не
все
слышали
об
этом
негре!
Coalhouse
Demands!
Коулхаус
требует!
It's
an
eye
for
an
eye
Это
око
за
око
Call
it
Justice,
friend!
Называй
это
справедливостью,
друг!
People's
lives
for
a
car
ain't
justice
Жизни
людей
за
машину
- это
не
справедливость
An
eye
for
an
eye
that
ain't!
Око
за
око,
это
не
так!
He
wants
Willie
Conklin!
Ему
нужен
Вилли
Конклин!
"Willie
Konklin"!
"Вилли
Конклин"!
He
even
misspelled
my
name
Он
даже
неправильно
написал
мое
имя
Wouldn't
you
know
it!
Ты
бы
этого
не
знал!
With
a
"K"!
С
буквой
"К"!
He
can't
take
a
joke,
now
can
he
Он
не
понимает
шуток,
не
так
ли?
Sensitive,
ain't
he?
Чувствительный,
не
так
ли?
Does
he
think
only
niggers
get
shit?
Он
думает,
что
только
ниггерам
достается
дерьмо?
We
Irish
had
to
get
used
to
it!
Нам,
ирландцам,
пришлось
к
этому
привыкнуть!
You
goddamned
gutless
Mick
Ты,
чертов
трусливый
Мик
Look
what
you've
got
us
into!
Посмотри,
во
что
ты
нас
втянул!
You're
gonna
protect
me
Ты
собираешься
защитить
меня
Get
out
of
town,
Will
Убирайся
из
города,
Уилл
Before
they
kill
us
all!
Пока
они
не
убили
нас
всех!
What
they
did
to
you
Что
они
с
тобой
сделали
What
they
took
from
you
Что
они
у
тебя
отняли
We
are
one
with
you
Мы
с
тобой
одно
целое
Now
the
world
will
know
Теперь
мир
узнает
There
are
Negroes
out
there
Там
есть
негры
To
make
them
listen
Чтобы
заставить
их
слушать
We're
all
Coalhouse!
Мы
все
- Коулхаус!
Do
you
have
a
statement
for
us,
Mr.
Washington?
У
вас
есть
заявление
для
нас,
мистер
Вашингтон?
What
do
you
think
of
these
Negro
renegades,
Mr.
Washington?
Что
вы
думаете
об
этих
негритянских
ренегатах,
мистер
Вашингтон?
For
the
sum
of
my
life
Всю
свою
жизнь
I
have
lived
in
hope
Я
жил
надеждой
We
might
all
be
Christian
brothers
Мы
все
могли
бы
стать
братьями-христианами
I
have
worked
to
persuade
Я
старался
убедить
Every
white-skinned
man
Каждого
белокожего
человека
That
they
need
not
fear
our
race!
Что
им
не
нужно
бояться
нашей
расы!
I
deplore
Mr.
Walker's
actions
Я
сожалею
о
действиях
мистера
Уокера
And
the
irreparable
harm
he
has
done
to
my
people
И
о
непоправимом
вреде,
который
он
причинил
моему
народу
And
I
wish
that
I
might
tell
him
И
я
хотел
бы
сказать
ему
об
этом
Face
to
face
Лицом
к
лицу
Not
one
of
ours
(Not
one
of
ours)
Не
один
из
наших
(Не
один
из
наших)
Never
heard
of
him
Никогда
о
нем
не
слышал
We
don't
want
any
trouble
(Don't
want
any
trouble)
Мы
не
хотим
никаких
неприятностей
(Не
хотим
никаких
неприятностей)
Not
one
of
ours
(Not
one
of
ours)
Не
один
из
наших
(Не
один
из
наших)
Don't
know
anything
Ничего
не
знаем
And
I
wouldn't
tell
those
peckerwoods
even
if
I
did!
И
я
бы
не
сказал
этим
дятлам,
даже
если
бы
знал!
No
one
knows
what
he
looks
like
(Somewhere
in
the
City)
Никто
не
знает,
как
он
выглядит
(Где-то
в
городе)
No
one
knows
where
he
is
(Waiting
in
the
Dark!)
Никто
не
знает,
где
он
(Ждет
в
темноте!)
No
one
knows
how
to
stop
him
Никто
не
знает,
как
его
остановить
Somewhere
in
the
city
(Somewhere
in
the
City!)
Где-то
в
городе
(Где-то
в
городе!)
There's
a
madman
waiting
Там
ждет
сумасшедший
Standing
in
the
shadows
(Standing
in
the
Shadows!)
Стоящий
в
тени
(Стоящий
в
тени!)
With
a
gun
in
his
hand!
С
пистолетом
в
руке!
A
man
of
color
who
is
calmly
stating
Цветной
мужчина,
который
спокойно
заявляет
Coalhouse
demands!
Коулхаус
требует!
We'll
play
them
the
music
Мы
сыграем
им
музыку
Of
something
beginning!
(Somewhere
in
the
City)
О
начале
чего-то!
(Где-то
в
городе)
An
era
exploding
Эпоха
взрывается
A
century
spinning
(Coalhouse!)
Столетие
вращается
(Коулхаус!)
Listen
to
that
Ragtime!
Послушайте
этот
рэгтайм!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lynn Ahrens, Stephen Charles Flaherty
Attention! Feel free to leave feedback.