Lyrics and translation Rah Band - Messages From the Stars (Atjazz remix)
For
those
who
come
to
San
Francisco
Для
тех,
кто
приезжает
в
Сан-Франциско
For
those
who
come
to
San
Fran...
Fran
Для
тех,
кто
приезжает
в
Сан-Фран...
Фрэн
In,
in,
in,
in
to
the
streets
of
San
Franciscccco
В,
в,
в,
на
улицы
Сан-Францисканско
In,
in,
in,
in
to
the
streets
of
San
Fran...
Fran
В,
в,
в,
на
улицы
Сан-Франа...
Фрэн
1:
Big
Rich]
1:
Большой
богатый]
I
rep
my
city,
nobody
flyer
Я
представляю
свой
город,
никто
не
летает
Say
something
different,
you
a
goddamn
liar
Скажи
что-нибудь
другое,
ты
чертов
лжец
Block
on
fire,
streets
stay
cookin
Квартал
в
огне,
улицы
продолжают
гореть
Girl,
you
lookin
for
a
boyfriend,
keep
on
looking
Девочка,
ты
ищешь
парня,
продолжай
искать
Downtown,
Filmore,
something
like
Brooklyn
Центр
города,
Филмор,
что-то
вроде
Бруклина
Uptown
Harlem,
yea
we
ballin
В
центре
Гарлема,
да,
мы
зажигаем
Frisco,
Frisco
home
of
the
brave
Фриско,
родина
храбрых
во
Фриско
I
don't
know
about
ya'll,
but
we
gettin
paid
Я
не
знаю,
как
вы,
но
нам
платят
All
over
tv,
still
ain't
changed
По
всему
телевизору,
все
равно
ничего
не
изменилось
Good
in
the
hood,
everywhere
I
go
Хорошо
в
капюшоне,
куда
бы
я
ни
пошел
Got
a
block
full
of
hitters
everywhere
I
go
У
меня
целый
квартал
нападающих,
куда
бы
я
ни
пошел
You
Say
you
from
the
hood
but
you
never
there
tho
Ты
говоришь,
что
ты
из
района,
но
ты
никогда
там
не
был,
хотя
Ay,
HP
love
me,
lakeview
love
me
Эй,
Эйч
Пи
любит
меня,
Лейквью
любит
меня
Sunnydale
Towerside,
let's
get
money
Саннидейл
Тауэрсайд,
давай
добудем
денег
Bank,
Bank
three
story
Банк,
Банк
трехэтажный
Game
this
movement
Игра
это
движение
Street
Cred
music
Уличная
музыка,
получившая
признание
Son
let's
do
it
Сынок,
давай
сделаем
это
For
those
who
come
to
San
Francisco
Для
тех,
кто
приезжает
в
Сан-Франциско
For
those
who
come
to
San
Fran...
Fran
Для
тех,
кто
приезжает
в
Сан-Фран...
Фрэн
In,
in,
in,
in
to
the
streets
of
San
Franciscccco
В,
в,
в,
в
на
улицы
Сан-Франциско
In,
in,
in,
in
to
the
streets
of
San
Fran...
Fran
В,
в,
в,
на
улицы
Сан-Франа...
Фрэн
It's
a
city
situation,
I
keep
Hunters
Point
Это
городская
ситуация,
я
придерживаюсь
своей
точки
зрения
In
thee
equation
В
твоем
уравнении
I'm
married
to
the
block,
you
just
got
relations
Я
замужем
за
блоком,
у
тебя
только
что
появились
родственники
And
you
gon
need
a
doctor
to
play
with
my
patients
И
вам
понадобится
доктор,
чтобы
поиграть
с
моими
пациентами
You
hatin,
you'll
get
it
in
broad
day
Ты
ненавидишь,
ты
получишь
это
средь
бела
дня
My
neck
shines
like
the
lights
on
Broadway
Моя
шея
сияет,
как
огни
на
Бродвее
Never
gave
a
broad
away
Никогда
не
отдавал
девку
на
растерзание
Cause
in
Filmore
they'll
get
it
to
pay
Потому
что
в
Филморе
они
заставят
это
заплатить
But
HP,
that
be
me
Но
HP,
это
буду
я
Check
my
street
cred
Проверьте
мой
уличный
кредит
I'm
in
the
trap
all
day
Я
в
ловушке
весь
день
(All
day,
all
day)
(весь
день,
весь
день)
I
just
count
the
cash
Я
просто
пересчитываю
наличные
Now
my
whip
wet
like
Alcatraz
Теперь
мой
хлыст
мокрый,
как
Алькатрас.
And
not
one
bars
of
fable
И
ни
одного
такта
басни
We
got
the
cable
car,
but
my
car
got
cable
У
нас
есть
канатная
дорога,
но
в
моей
машине
есть
канатная
дорога
Boo
Banga,
I'm
on
demand
like
comcast
Бу
Банга,
я
по
запросу,
как
comcast
And
with
these
squares,
I
don't
contrast
И
с
этими
квадратами
я
не
противопоставляю
For
those
who
come
to
San
Francisco
Для
тех,
кто
приезжает
в
Сан-Франциско
For
those
who
come
to
San
Fran...
Fran
Для
тех,
кто
приезжает
в
Сан-Фран...
Фрэн
In,
in,
in,
in
to
the
streets
of
San
Franciscccco
В,
в,
в,
в
на
улицы
Сан-Францисканско
In,
in,
in,
in
to
the
streets
of
San
Fran...
Fran
В,
в,
в,
на
улицы
Сан-Франа...
Фрэн
See
I
goes
by
no
book
Видите
ли,
я
не
руководствуюсь
никакими
правилами
Anybody
get
took,
from
HP
Кого-нибудь
забрали
из
HP
To
Hayes
Valley
we
push
В
долину
Хейс
мы
продвигаемся
Come
over
the
top
of
the
bridge
Поднимись
на
вершину
моста
It
gets
narrow
Она
становится
узкой
The
grip
go
down
ridin'
on
O'Farrel
young
Fillmore,
Fa-rel
Хватка
ослабевает,
когда
я
еду
на
О'Фарреле
Янге
Филлморе,
Фа-рел
Golden
gate
treasure
Сокровище
золотых
ворот
Got
it
The
Wharf,
S.F.,
The
Letters
Получил
это
на
пристани,
С.Ф.,
Письма
Roll
in
like
fog,
the
battle's
up
hill
Накатывает,
как
туман,
битва
на
холме.
You
witness
Shit
you
will
get
killed
Ты
станешь
свидетелем
дерьма,
тебя
убьют
Cougnut,
Mr.
C
Кугнут,
мистер
Си
Hitman
R.I.P
Киллер
Р.И.П.
Much
love
from
the
SFC
С
большой
любовью
от
SFC
Handle
bricks
in
the
back
of
Candlestick
Обработайте
кирпичи
в
задней
части
подсвечника
House
in
Twin
Peaks,
view
panoramic
Дом
в
Твин
Пиксе,
панорамный
вид
Still
with
the
cannon,
40,
50
caliber
Все
еще
с
пушкой
40,
50
калибра
5-time
champion
destroy
any
challenger
5-кратный
чемпион
уничтожит
любого
претендента
Hit
like
Barry,
score
like
Jerry
Бей,
как
Барри,
забивай,
как
Джерри
Still
right
here,
Fillmore
to
marry
Все
еще
здесь,
Филлмор,
чтобы
жениться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Anthony Hewson
Attention! Feel free to leave feedback.