Lyrics and translation Rah Band - Messages From the Stars (Atjazz remix)
Messages From the Stars (Atjazz remix)
Сообщения из космоса (Atjazz ремикс)
For
those
who
come
to
San
Francisco
Для
тех,
кто
приезжает
в
Сан-Франциско
For
those
who
come
to
San
Fran...
Fran
Для
тех,
кто
приезжает
в
Сан-Фран...
Фран
In,
in,
in,
in
to
the
streets
of
San
Franciscccco
На,
на,
на,
на
улицы
Сан-Франциско
In,
in,
in,
in
to
the
streets
of
San
Fran...
Fran
На,
на,
на,
на
улицы
Сан-Фран...
Фран
1:
Big
Rich]
1:
Большой
Рич]
I
rep
my
city,
nobody
flyer
Я
представляю
свой
город,
никто
не
круче
Say
something
different,
you
a
goddamn
liar
Скажи
что-нибудь
другое,
ты
чертов
лжец
Block
on
fire,
streets
stay
cookin
Квартал
в
огне,
улицы
пылают
Girl,
you
lookin
for
a
boyfriend,
keep
on
looking
Детка,
ты
ищешь
парня,
продолжай
поиски
Downtown,
Filmore,
something
like
Brooklyn
Даунтаун,
Филмор,
что-то
вроде
Бруклина
Uptown
Harlem,
yea
we
ballin
Аптаун
Гарлем,
да,
мы
на
высоте
Frisco,
Frisco
home
of
the
brave
Фриско,
Фриско,
дом
храбрых
I
don't
know
about
ya'll,
but
we
gettin
paid
Не
знаю
как
ты,
но
мы
получаем
деньги
All
over
tv,
still
ain't
changed
По
всему
ТВ,
все
еще
не
изменились
Good
in
the
hood,
everywhere
I
go
Хорош
в
гетто,
куда
бы
я
ни
пошел
Got
a
block
full
of
hitters
everywhere
I
go
У
меня
целый
квартал
головорезов,
куда
бы
я
ни
пошел
You
Say
you
from
the
hood
but
you
never
there
tho
Ты
говоришь,
ты
из
гетто,
но
тебя
там
никогда
нет
Ay,
HP
love
me,
lakeview
love
me
Эй,
Хантерс-Пойнт
любит
меня,
Лейквью
любит
меня
Sunnydale
Towerside,
let's
get
money
Саннидейл
Тауэрсайд,
давай
зарабатывать
Bank,
Bank
three
story
Банк,
банк
трехэтажный
Game
this
movement
Игра
- это
движение
Street
Cred
music
Уличная
музыка
Son
let's
do
it
Сынок,
давай
сделаем
это
For
those
who
come
to
San
Francisco
Для
тех,
кто
приезжает
в
Сан-Франциско
For
those
who
come
to
San
Fran...
Fran
Для
тех,
кто
приезжает
в
Сан-Фран...
Фран
In,
in,
in,
in
to
the
streets
of
San
Franciscccco
На,
на,
на,
на
улицы
Сан-Франциско
In,
in,
in,
in
to
the
streets
of
San
Fran...
Fran
На,
на,
на,
на
улицы
Сан-Фран...
Фран
It's
a
city
situation,
I
keep
Hunters
Point
Это
городская
ситуация,
я
держу
Хантерс-Пойнт
In
thee
equation
В
этом
уравнении
I'm
married
to
the
block,
you
just
got
relations
Я
женат
на
квартале,
у
тебя
просто
отношения
And
you
gon
need
a
doctor
to
play
with
my
patients
И
тебе
понадобится
врач,
чтобы
играть
с
моими
пациентами
You
hatin,
you'll
get
it
in
broad
day
Ты
ненавидишь,
ты
получишь
это
средь
бела
дня
My
neck
shines
like
the
lights
on
Broadway
Моя
цепь
сияет,
как
огни
на
Бродвее
Never
gave
a
broad
away
Никогда
не
выдавал
телку
Cause
in
Filmore
they'll
get
it
to
pay
Потому
что
в
Филморе
они
заставят
ее
заплатить
But
HP,
that
be
me
Но
Хантерс-Пойнт,
это
я
Check
my
street
cred
Проверь
мою
уличную
репутацию
I'm
in
the
trap
all
day
Я
в
ловушке
весь
день
(All
day,
all
day)
(Весь
день,
весь
день)
I
just
count
the
cash
Я
просто
считаю
наличные
Now
my
whip
wet
like
Alcatraz
Теперь
моя
тачка
мокрая,
как
Алькатрас
And
not
one
bars
of
fable
И
ни
капли
басен
We
got
the
cable
car,
but
my
car
got
cable
У
нас
есть
канатная
дорога,
но
у
моей
машины
есть
кабель
Boo
Banga,
I'm
on
demand
like
comcast
Бу
Банга,
я
нарасхват,
как
Комкаст
And
with
these
squares,
I
don't
contrast
И
с
этими
лохами
я
не
сравниваю
себя
For
those
who
come
to
San
Francisco
Для
тех,
кто
приезжает
в
Сан-Франциско
For
those
who
come
to
San
Fran...
Fran
Для
тех,
кто
приезжает
в
Сан-Фран...
Фран
In,
in,
in,
in
to
the
streets
of
San
Franciscccco
На,
на,
на,
на
улицы
Сан-Франциско
In,
in,
in,
in
to
the
streets
of
San
Fran...
Fran
На,
на,
на,
на
улицы
Сан-Фран...
Фран
See
I
goes
by
no
book
Видишь
ли,
я
не
по
книгам
живу
Anybody
get
took,
from
HP
Любого
возьмут,
из
Хантерс-Пойнт
To
Hayes
Valley
we
push
До
Хейс-Вэлли
мы
давим
Come
over
the
top
of
the
bridge
Переезжаем
через
мост
It
gets
narrow
Становится
узко
The
grip
go
down
ridin'
on
O'Farrel
young
Fillmore,
Fa-rel
Сцепление
падает,
катаясь
по
О'Фаррелл,
молодой
Филмор,
Фа-рел
Golden
gate
treasure
Сокровище
Золотых
ворот
Got
it
The
Wharf,
S.F.,
The
Letters
Получил
его
Пирс,
Сан-Франциско,
"The
Letters"
Roll
in
like
fog,
the
battle's
up
hill
Накатывает
как
туман,
битва
в
гору
You
witness
Shit
you
will
get
killed
Ты
станешь
свидетелем,
тебя
убьют
Cougnut,
Mr.
C
Кугнут,
Мистер
Си
Hitman
R.I.P
Киллер,
покойся
с
миром
Much
love
from
the
SFC
С
любовью
из
Сан-Франциско
Handle
bricks
in
the
back
of
Candlestick
Таскаем
кирпичи
в
кузове
"Кэндлстик"
House
in
Twin
Peaks,
view
panoramic
Дом
в
Твин
Пикс,
панорамный
вид
Still
with
the
cannon,
40,
50
caliber
Все
еще
с
пушкой,
40,
50
калибра
5-time
champion
destroy
any
challenger
5-кратный
чемпион,
уничтожу
любого
претендента
Hit
like
Barry,
score
like
Jerry
Бью
как
Барри,
забиваю
как
Джерри
Still
right
here,
Fillmore
to
marry
Все
еще
здесь,
Филмор,
чтобы
жениться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Anthony Hewson
Attention! Feel free to leave feedback.